Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter beter geweest " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op de rechtszekerheid was het echter beter geweest dat dit uitdrukkelijk in de aangehaalde formule was vermeld (8) ».

Par souci de sécurité juridique, il eût été néanmoins préférable que sa mention expresse en ait été faite dans la formule citée (8) ».


Het ontwerp van grondwettelijk verdrag is het institutionele antwoord op de recente uitbreiding van de EU. Het was echter beter geweest de Europese Grondwet aan te nemen vooraleer men tot een dergelijke belangrijke uitbreiding overging.

Le projet de traité constitutionnel est la réponse institutionnelle au récent élargissement de l'UE. Toutefois, il eut été préférable d'adopter la Constitution européenne avant de procéder à un élargissement d'une telle ampleur.


Met het oog op de rechtszekerheid was het echter beter geweest dat dit uitdrukkelijk in de aangehaalde formule was vermeld (2) .

Par souci de sécurité juridique, il eût été néanmoins préférable que sa mention expresse en ait été faite dans la formule citée (2) .


Met het oog op de rechtszekerheid was het echter beter geweest dat dit uitdrukkelijk in de aangehaalde formule was vermeld (125) .

Par souci de sécurité juridique, il eût été néanmoins préférable que sa mention expresse en ait été faite dans la formule citée (125) .


Met het oog op de rechtszekerheid was het echter beter geweest dat dit uitdrukkelijk in de aangehaalde formule was vermeld (19) ».

Par souci de sécurité juridique, il eût été néanmoins préférable que sa mention expresse en ait été faite dans la formule citée (19) ».


Het ware echter beter geweest als er een systeem in had gezeten waaruit was gebleken wat de voornaamste prioriteiten zijn.

Toutefois, il serait préférable de montrer quelles sont les priorités qui méritent notre attention en premier.


Het ware echter beter geweest indien u vijf in plaats van drie basisrichtsnoeren had voorgesteld: niet alleen internationale samenwerking, efficiënte politiesamenwerking en het gebruik van moderne technologie, maar ook wetten en instellingen ter bescherming van de individuele vrijheden, samen met programma’s om het verschijnsel van het terrorisme politiek en maatschappelijk aan te pakken.

Néanmoins, il aurait été bien qu’au lieu de trois grandes lignes directrices, vous en ayez proposé cinq: outre la coopération internationale, la nécessité d’une collaboration policière efficace, l’utilisation indispensable des technologies modernes, il faut prévoir en même temps des lois et des institutions pour la protection des libertés individuelles, ainsi que des programmes politiques et sociaux destinés à lutter contre le phénomène du terrorisme.


Een meer radicale aanpak met een totale verwerping van de Commissievoorstellen ware echter nog beter geweest, want dan zou de Commissie gedwongen zijn met een nieuw en beter voorstel op de proppen komen. Dat zou de transparantie van de Europese instellingen enkel maar ten goede komen en de befaamde kloof tussen de EU-instellingen en de burger echt dichten.

Il aurait toutefois été préférable d’adopter une approche plus radicale, en rejetant totalement les propositions de la Commission, qui aurait alors été obligée de présenter une nouvelle proposition améliorée, ce qui aurait obligatoirement été à l’avantage de la transparence des institutions européennes et aurait réellement permis de combler le célèbre fossé entre les institutions européennes et les citoyens.


Het is echter ook waar dat veel van deze maatregelen laat komen en dat het voor de mensen die er mee te maken hebben, beter geweest was als we er harder aan getrokken hadden.

Il faut toutefois admettre que nombre de ces mesures sont venues trop tard et qu’il aurait été préférable pour les personnes concernées que des mesures soient prises plus rapidement et plus efficacement.


Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik erken de gevoeligheid waarmee u dit vraagstuk benadert en de inspanningen die u onderneemt om contact te leggen met de Turks-Cyprische kant. Het zou echter beter zijn geweest indien ook de door u gebezigde taal duidelijker was geweest en geen verdenkingen had doen rijzen dat u misschien toch via een achterdeurtje tot erkenning wilt komen, in weerwil van al uw verklaringen van het tegendeel.

Monsieur le Président du Conseil, je comprends les scrupules avec lesquels vous abordez la question et votre souci d’établir le contact avec la partie chypriote turque, mais il serait peut-être plus clair et plus correct de votre part de ne pas employer de termes qui laissent supposer que vous pourriez tenter une sorte de reconnaissance indirecte, bien que vous ayez affirmé qu’il n’en était pas question.




Anderen hebben gezocht naar : echter beter geweest     ware echter beter geweest     commissievoorstellen ware echter     echter nog beter     nog beter geweest     echter     maken hebben beter     beter geweest     zou echter     zou echter beter     beter zijn geweest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter beter geweest' ->

Date index: 2025-07-09
w