Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtelijke problemen
Echtelijke relatie
Echtelijke scheiding
Echtelijke verblijfplaats
Echtelijke woning
Onderneming in moeilijkheden
Recht om in de echtelijke woning te wonen
Verlaten van de echtelijke woning
Verlating van de echtelijke verblijfplaats
Verlating van de echtelijke woonst

Vertaling van "echtelijke moeilijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlaten van de echtelijke woning | verlating van de echtelijke verblijfplaats | verlating van de echtelijke woonst

abandon du domicile conjugal | abandon du foyer conjugal


echtelijke verblijfplaats | echtelijke woning

domicile conjugal | foyer conjugal | logement conjugal












Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.

Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.


recht om in de echtelijke woning te wonen

droit d'occupation du domicile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die controle sluit aan bij talrijke andere procedures waarbij de rechtbank optreedt in het belang van het kind en tegen de wil van de ouders in : dit is het geval in de hypothesen bedoeld in artikel 319, § 3, vierde lid, en in artikel 319bis van het Burgerlijk Wetboek. Dat is ook zo wanneer de rechtbank beslist kinderen, in hun eigen belang, te plaatsen of wanneer de rechtbank maatregelen neemt ingeval er bij de ouders problemen zijn (Heyvaert A. , « En wat met de kinderen bij echtelijke moeilijkheden van de ouders », in Statuut van het kind , CED-Samsom, 1980, blz. 309 e. v. ).

Ce contrôle s'inspire des nombreuses autres procédures où le tribunal intervient, à l'encontre de la volonté des parents, dans l'intérêt de l'enfant : ainsi en est-il dans les hypothèses visées à l'article 319, § 3, quatrième alinéa, et à l'article 319bis du Code civil; ainsi en est-il aussi lorsque le tribunal décide de placer des enfants dans leur intérêt; ainsi en est-il des mesures prises par le tribunal en cas de problèmes parentaux (Heyvaert A. , « En wat met de kinderen bij echtelijke moeilijkheden van de ouders », in Statuut van het kind, CED-Samson, 1980, p. 309 sq).


« De vraag rijst dus of men zogezegd uit respect voor de menselijke gevoelens (van de beledigde echtgenoot) een schuldechtscheidingsrecht in stand mag houden dat op zichzelf leidt tot de krenking van de meest elementaire gevoelens van menselijke waardigheid, waarbij men bovendien weet dat alles slechts een schimmengevecht is, daar de dieperliggende oorzaken van de echtelijke moeilijkheden niet (kunnen) worden gekend en over de gevoelens zelf uiteraard geen rechtsgeding aanvaardbaar is » (A. Heyvaert 1990)

« La question qui se pose dès lors est celle de savoir si, par respect des sentiments humains (ceux de l'époux offensé), il faut conserver un droit du divorce basé sur la notion de faute, qui, de par lui-même, a pour effet de porter atteinte aux sentiments les plus élémentaires de dignité humaine, et dont on sait en outre que toute la procédure n'est qu'un théâtre d'ombres, puisque les causes profondes des problèmes conjugaux ne sont pas (ne peuvent pas être) connues et qu'aucune action en justice portant sur les sentiments eux-mêmes n'est recevable » (A. Heyvaert, 1990).


Bovendien worden slachtoffers van partnergeweld ook vaak doorverwezen naar VAC's — vertrouwensartsen centra —, waar zij psychologische bijstand verkrijgen en waar er soms ook wordt bemiddeld bij de echtelijke moeilijkheden.

En outre, les victimes de la violence entre partenaires sont souvent orientées vers les CMC — centres de médecins de confiance —, où elles peuvent bénéficier d'une assistance psychologique et parfois des services de médiation qui tenteront d'analyser avec elles les difficultés conjugales.


Dezelfde problematiek bestaat ook bij het bepalen van dringende en voorlopige maatregelen in het kader van echtelijke moeilijkheden tussen twee echtgenoten.

Le même problème se pose lorsqu'il s'agit de prendre des mesures urgentes et provisoires dans le cadre de difficultés conjugales surgissant entre deux époux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die controle sluit aan bij talrijke andere procedures waarbij de rechtbank optreedt in het belang van het kind en tegen de wil van de ouders in : dit is het geval in de hypothesen bedoeld in artikel 319, § 3, vierde lid, en in artikel 319bis van het Burgerlijk Wetboek. Dat is ook zo wanneer de rechtbank beslist kinderen, in hun eigen belang, te plaatsen of wanneer de rechtbank maatregelen neemt ingeval er bij de ouders problemen zijn (Heyvaert A., « En wat met de kinderen bij echtelijke moeilijkheden van de ouders », in Statuut van het kind , CED-Samsom, 1980, blz. 309 e.v.).

Ce contrôle s'inspire des nombreuses autres procédures où le tribunal intervient, à l'encontre de la volonté des parents, dans l'intérêt de l'enfant : ainsi en est-il dans les hypothèses visées à l'article 319, § 3, quatrième alinéa, et à l'article 319bis du Code civil; ainsi en est-il aussi lorsque le tribunal décide de placer des enfants dans leur intérêt; ainsi en est-il des mesures prises par le tribunal en cas de problèmes parentaux (Heyvaert A., « En wat met de kinderen bij echtelijke moeilijkheden van de ouders », in Statuut van het kind, CED-Samson, 1980, p. 309 sq).


- burgerrechtelijke opdrachten in het kader van het gezag over en recht op persoonlijk contact met minderjarige kinderen, voornamelijk in geval van echtelijke moeilijkheden of bij echtscheidingen.

- les missions civiles dans le cadre de l'autorité sur et du droit aux relations personnelles avec, des enfants mineurs, principalement dans le cas de difficultés conjugales et de divorces.


De juridische context waarbinnen die maatregelen worden genomen, is verschillend : terwijl de vrederechter of de voorzitter die zitting houdt in kort geding, enkel bevoegd zijn in het kader van echtelijke moeilijkheden of tijdens een procedure van echtscheiding of scheiding van tafel en bed, waarbij jegens het kind slechts incidenteel maatregelen worden genomen, doet de jeugdrechter uitspraak over vragen waarvan de wet oordeelt dat zij hoofdzakelijk het belang van het kind raken.

Le contexte juridique dans lequel ces mesures sont prises est différent : alors que le juge de paix ou le président siégeant en référé ne sont compétents que dans le contexte de difficultés conjugales ou au cours d'une procédure de divorce ou de séparation de corps, les mesures prises à l'égard de l'enfant n'intervenant que de manière incidente, le juge de la jeunesse statue sur des questions que la loi considère comme affectant essentiellement l'intérêt de l'enfant.


- dat in geval van burenruzie of echtelijke moeilijkheden de personen worden doorverwezen naar de bevoegde sociale diensten of opvangcentra;

- qu'en cas de dispute de voisinage ou de conflits conjugaux, les personnes soient dirigées vers les centres d'accueil ou les services sociaux compétents;


4. Vele bedragen worden uitgekeerd ingevolge procedures inzake echtelijke moeilijkheden. a) Wordt in het kader van vereffening en verdeling van huwgemeenschap aan de bijstandsgerechtigde gevraagd om het resultaat voor deze vereffening mee te delen aan het ministerie van Justitie? b) Zo neen, overweegt u dit te doen in de nabije toekomst?

4. De nombreux montants sont octroyés suivant des procédures relatives à des problèmes conjugaux. a) Est-il demandé à la personne assistée dans le cadre de la liquidation et du partage d'une communauté de biens de communiquer le résultat de cette liquidation au ministère de la Justice? b) Dans la négative, envisagez-vous de prévoir dans un proche avenir que cela lui soit demandé?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtelijke moeilijkheden' ->

Date index: 2024-05-07
w