Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echte paniek die ontstonden doen veel » (Néerlandais → Français) :

De momenten van echte paniek die ontstonden doen veel meer denken aan de financiën van de negentiende eeuw dan aan de financiën van de twintigste eeuw.

Les moments de véritable panique qui se sont produits rappellent beaucoup plus la finance du dix-neuvième siècle que celle du vingtième siècle.


Een echt embargo zou echter nog veel meer kwaad doen dan een economische actie van de traders.

Toutefois, un véritable embargo serait encore beaucoup plus dommageable qu'une action économique des négociants.


Een echt embargo zou echter nog veel meer kwaad doen dan een economische actie van de traders.

Toutefois, un véritable embargo serait encore beaucoup plus dommageable qu'une action économique des négociants.


Maar we doen veel meer ter voorbereiding, we hebben namelijk twee echt grondige onderzoeken, vergelijkende onderzoeken.

Mais nous sommes en train de préparer bien plus, à savoir deux études comparatives et très approfondies.


Globalisering zal ons in een wurggreep blijven houden, zolang wij met onze ontwikkelingsprogramma’s veel te veel geld in rook doen opgaan, ervoor zorgen dat werkgelegenheid naar elders wordt verplaatst, niet de juiste sancties opleggen aan degenen die weigeren zich aan de spelregels te houden en blind blijven voor de echte oorzaken.

La mondialisation continuera de nous tenir à la gorge, tant que nous continuerons, via nos programmes d’aide, à faire partir en fumée des sommes bien trop considérables, à contribuer à la fuite inévitable des emplois, à nous montrer incapables de frapper de sanctions adéquates ceux qui refusent de respecter les règles et à fermer les yeux sur les causes réelles du phénomène.


Globalisering zal ons in een wurggreep blijven houden, zolang wij met onze ontwikkelingsprogramma’s veel te veel geld in rook doen opgaan, ervoor zorgen dat werkgelegenheid naar elders wordt verplaatst, niet de juiste sancties opleggen aan degenen die weigeren zich aan de spelregels te houden en blind blijven voor de echte oorzaken.

La mondialisation continuera de nous tenir à la gorge, tant que nous continuerons, via nos programmes d’aide, à faire partir en fumée des sommes bien trop considérables, à contribuer à la fuite inévitable des emplois, à nous montrer incapables de frapper de sanctions adéquates ceux qui refusent de respecter les règles et à fermer les yeux sur les causes réelles du phénomène.


Die zijn er wel in de Westelijke Balkan, maar ze zijn niet altijd zo sterk, of zelfs zo echt, als wij denken. Als we het er bijvoorbeeld over hebben dat degenen die worden beschuldigd van oorlogsmisdaden in de Republika Srpska of Servië in de rij staan om naar Den Haag te komen, dan zijn er niet veel leden van dit Parlement die weten dat die beschuldigden en hun families veel geld van de autoriteiten krijgen om dat te ...[+++]

Lorsque nous parlons par exemple des personnes accusées de crimes de guerre dans la Republika Srpska ou en Serbie, qui font la file pour comparaître à La Haye, peu de députés de ce Parlement savent que ces personnes et leurs familles reçoivent beaucoup d’argent des autorités à cet effet.


Het is ook duidelijk dat de lidstaten een zeer belangrijke verantwoordelijkheid hebben en dat heel veel van hen afhangt, hoeveel zij willen doen om een echte Europese luchtvaart en een echte Europese luchtvaartindustrie te krijgen.

Par ailleurs, il est clair que les États membres ont une responsabilité très importante et que de nombreuses choses dépendent d’eux, de la part d’efforts qu’ils sont prêts à fournir pour que l’Europe possède une industrie du transport aérien digne de ce nom.


Vele kinderen, die er jaren over doen om de andere taal te leren zonder ze echt te beheersen, zouden daar veel bij winnen, ook wat de cultuurkennis betreft.

De nombreux enfants qui passent de longues années à apprendre, à étudier la langue de l'autre sans vraiment la maîtriser, auraient beaucoup à y gagner, y compris en ce qui concerne la connaissance et l'actualisation de la culture.


Deze amendementen doen echt niet veel afbreuk aan de mogelijkheden om aan wetenschappelijk onderzoek te doen.

Ces amendements n'attentent guère aux possibilités de réaliser une recherche scientifique et ne limitent pas la liberté de manière draconienne.




D'autres ont cherché : momenten van echte paniek die ontstonden doen veel     embargo zou echter     kwaad doen     echter nog veel     namelijk twee echt     we doen     doen veel     echte     wordt verplaatst     rook doen     zelfs zo echt     niet     te doen     niet veel     zij willen doen     heel veel     zonder ze echt     jaren over doen     zouden daar veel     amendementen doen echt     doen echt     amendementen doen     echt niet veel     echte paniek die ontstonden doen veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte paniek die ontstonden doen veel' ->

Date index: 2024-08-17
w