Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echte oplossing bieden » (Néerlandais → Français) :

3. Kan de oprichting van een echte preventiedienst, die de soldaten na afloop van een langlopende operatie helpt re-integreren, geen oplossing bieden in het licht van een betere psychosociale begeleiding van de militairen?

3. La création d'un véritable service de prévention chargé de la réintégration des soldats après une longue opération ne pourrait-elle pas être une piste de solution dans la réflexion d'un meilleur suivi psychosocial des militaires?


Feit is, dat de Amerikaanse regering geen alternatief te bieden heeft en dat er wetenschappelijk gesproken ook geen echte oplossing bestaat.

Le fait est que l'administration américaine n'a pas de solution de rechange, et que, scientifiquement, il n'y a pas de solution reconnue comme telle.


Beide wetten nemen niet alle vrees weg, want ze bieden geen echte oplossing voor de verzekeringsproblemen van de jongeren en van de bejaarden.

Ces deux lois n'apaisent pas toutes les craintes car elles n'apportent pas de véritable solution aux difficultés d'assurance des jeunes d'une part, des personnes âgées d'autre part.


38. is verheugd over de instelling van één toezichtsmechanisme dat de eurozone beslaat en dat voor alle andere lidstaten van de EU openstaat; onderstreept dat de instelling van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme voor banken een onontbeerlijke etappe is in de totstandbrenging van een echte bankenunie; is van mening dat, om een oplossing te bieden voor de inherente structurele tekortkomingen van de economische en monetaire unie en de wijdverbreide afkalving van het normbesef een halt toe te roepen, de vo ...[+++]

38. se félicite de la création d'un mécanisme de surveillance unique s'appliquant à la zone euro et ouvert à tous les autres États membres de l'Union européenne; souligne que la création d'un mécanisme de résolution unique pour les banques constitue une étape indispensable vers la mise en place d'une véritable union bancaire; considère que, pour combler les lacunes structurelles qui caractérisent l'union économique et monétaire et lutter efficacement contre le risque moral omniprésent, l'union bancaire proposée devrait s'appuyer sur la réforme antérieure du secteur des services financiers de l'Union, ainsi que sur la gouvernance économ ...[+++]


Het zal een gemeenschappelijke, alomvattende oplossing bieden voor gevallen die thans op discretionaire wijze worden behandeld en tevens zorgen voor meer vertrouwen en echte onderlinge steun tussen de partners in de Overeenkomst van Dublin.

Cela permettrait de disposer d’une solution globale commune pour les cas qui font aujourd’hui l’objet d’un traitement discrétionnaire et de renforcer ce faisant la confiance et la solidarité entre les parties à l’accord de Dublin.


In plaats van oplossingen te zoeken via repressie en hard optreden, moet het Chinese leiderschap juist met positieve maatregelen komen, die een oplossing bieden voor de algemene klachten van het Oeigoerse volk, vooral als China zich volwassen wil tonen en een echt harmonieuze maatschappij wil creëren.

Au lieu de chercher à résoudre le problème par la répression et les restrictions, le pouvoir chinois a besoin d’actions positives tenant compte des doléances fondamentales du peuple ouïghour, en particulier si la Chine veut faire preuve de maturité et créer une société réellement harmonieuse.


In plaats van oplossingen te zoeken via repressie en hard optreden, moet het Chinese leiderschap juist met positieve maatregelen komen, die een oplossing bieden voor de algemene klachten van het Oeigoerse volk, vooral als China zich volwassen wil tonen en een echt harmonieuze maatschappij wil creëren.

Au lieu de chercher à résoudre le problème par la répression et les restrictions, le pouvoir chinois a besoin d’actions positives tenant compte des doléances fondamentales du peuple ouïghour, en particulier si la Chine veut faire preuve de maturité et créer une société réellement harmonieuse.


Als je deze voorstellen nader tegen het licht houdt, dan merk je dat ze geen echte oplossing bieden, want toepassing van deze maatregelen vermindert de schuldenlast van de betrokken 41 landen met 8, hooguit 10%, wat neerkomt op hoogstens 1% van de totale schuldenlast van de Derde Wereld.

Si l'on examine ces propositions de plus près, on constate qu'elles n'apportent pas de véritable solution dans la mesure où ces dispositions, si elles étaient appliquées, ne concerneraient que 8, ou maximum, 10 pour cent de la dette de 41 pays impliqués, soit au maximum 1 pour cent de la dette totale du Tiers-monde.


Ik hoop dat de praktische maatregelen die u zal nemen, een echte oplossing zullen bieden voor zowel de religieuze als de pluralistische gemeenschappen.

J'espère que les mesures pratiques que vous prendrez permettront de résoudre un problème réel, tant pour les communautés religieuses que pour les communautés pluralistes.


Indien die dringende en voorlopige maatregelen geen oplossing bieden en de echtgenoten beslissen uit de echt te scheiden, dan moeten ze zich tot de rechtbank van eerste aanleg wenden.

Si ces mesures n'offrent pas de solution, les conjoints peuvent décider de divorcer et pour cela, ils doivent s'adresser au tribunal de première instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte oplossing bieden' ->

Date index: 2025-05-21
w