Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Dialoog tussen mens en machine
Europees Centrum voor de poëzie
Interactiviteit
Sociaal overleg
Sociale dialoog

Vertaling van "echte dialoog tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


interactiviteit [ dialoog tussen mens en machine ]

interactivité


Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West

centre européen de poésie | centre européen de poésie et de dialogue culturel Est-Ouest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de problemen in Burundi steunt Angola de noodzaak van een politieke oplossing via een echte dialoog tussen overheid en oppositie.

En ce qui concerne la situation problématique que traverse le Burundi, les Angolais soutiennent la nécessité de trouver une solution politique par le biais d'un dialogue constructif entre les autorités et l'opposition.


Ook het ontbreken van een echte dialoog tussen de arts en het verplegend team, de eenzaamheid en het lijden van de verplegers zelf, de ontoereikende opleiding van de artsen zowel op medisch vlak (pijnbestrijdende behandelingen) als op psychologisch vlak (dialoog met de patiënt en het verploegend team, met de naasten), en de afwezigheid van elke ethische discussie in de ziekenhuizen zijn tijdens de hoorzittingen in de verf gezet.

Ils ont également mis en avant l'absence de réel dialogue entre le médecin et l'équipe soignante, la solitude et la souffrance des soignants eux-mêmes, le manque de formation des médecins tant en matière médicale (traitements contre la douleur), qu'en matière psychologique (dialogue avec le patient et l'équipe soignante, les proches), ainsi que le manque de discussion éthique au sein des hôpitaux.


Wat zijn de voorwaarden voor een echte dialoog tussen culturen ?

Quelles sont les conditions d'un vrai dialogue des cultures ?


Hoe kan een echte dialoog tussen culturen tot stand worden gebracht die zowel de democratie als de mensenrechten respecteert en die niet in de val van het etnocentrisme trapt ?

Comment mettre en place un vrai dialogue des cultures en respectant à la fois la démocratie et les droits de l'homme sans tomber dans le piège de l'ethnocentrisme ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarenboven is het als mediterraan land ideaal geplaatst om de basis te leggen voor een echte dialoog tussen Europa en de mediterrane landen.

Ensuite, en sa qualité de pays méditerranéen, la Slovénie est idéalement placée pour jeter les bases d'un véritable dialogue entre l'Europe et les pays méditerranéens.


Het is essentieel dat de Commissie zich kan uitspreken over het bestaan van een echte dialoog tussen de arts enerzijds en het verplegend team en de naasten anderzijds.

Il est essentiel que la Commission puisse se prononcer sur l'existence d'un véritable dialogue particulièrement entre le médecin d'une part, et l'équipe soignante et les proches d'autre part.


4. benadrukt dat de zwakheid van het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten is; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog veeleer een echte dialoog tussen gelijken moet maken;

4. insiste sur le fait que la faiblesse du processus de réforme dans le monde arabe résulte également des problèmes et des controverses existant entre certains pays arabes; estime que l'Union européenne devrait faire tout son possible pour faciliter l'intégration politique et économique des pays arabes; fait observer qu'afin d'exercer une influence véritable, l'Union européenne ne devrait pas donner une impression de supériorité ni offrir l'image d'une donneuse de leçons mais devrait plutôt faire du dialogue euro-arabe un dialogue véritable se déroulant sur un pied d'égalité;


4. benadrukt dat de zwakheid van het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten is; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog veeleer een echte dialoog tussen gelijken moet maken;

4. insiste sur le fait que la faiblesse du processus de réforme dans le monde arabe résulte également des problèmes et des controverses existant entre certains pays arabes; estime que l'Union européenne devrait faire tout son possible pour faciliter l'intégration politique et économique des pays arabes; fait observer qu'afin d'exercer une influence véritable, l'Union européenne ne devrait pas donner une impression de supériorité ni offrir l'image d'une donneuse de leçons mais devrait plutôt faire du dialogue euro-arabe un dialogue véritable se déroulant sur un pied d'égalité;


Wij verwachten een echte dialoog tussen culturen, in de ware zin van het woord, dus niet alleen een samenkomst voor het uitwisselen van visitekaartjes, maar een heuse dialoog om te ontdekken wat ons scheidt en wat ons verbindt.

Nous appelons de nos vœux un véritable dialogue entre les cultures, dans toute l’acception du terme, un dialogue qui ne se limitera pas à un rassemblement destiné à s’échanger des cartes de visite, mais dans lequel nous engagerons un dialogue avec la volonté de révéler nos différences et de trouver nos points communs.


8. is in verband hiermee van mening dat de deelname van Taiwan aan de ASEM een stap zou kunnen zijn op weg naar de hervatting van een echte dialoog tussen Peking en Taipei, met het oog op de ontwikkeling van betrekkingen tussen beide zijden van de Straat;

8. estime, sur ce point, que la participation de Taïwan à l'ASEM pourrait favoriser la reprise d'un véritable dialogue entre Pékin et Taipei dans la perspective du développement des relations entre les deux rives du détroit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte dialoog tussen' ->

Date index: 2024-08-26
w