Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echte democratie vormen » (Néerlandais → Français) :

N. overwegende dat organisaties van het maatschappelijk middenveld een wezenlijke rol spelen in deze kritieke periode van politieke en maatschappelijke overgang in Egypte; overwegende dat vrije, onafhankelijke media, zowel online als offline, in een echte democratie een essentieel onderdeel van de maatschappij vormen;

N. considérant que les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer en cette période critique de transition politique et sociale en Égypte; que, dans une véritable démocratie, la liberté et l'indépendance de la presse et des médias, tant en ligne que hors ligne, constituent un des fondements de la société;


L. overwegende dat onafhankelijke vakbonden en maatschappelijke organisaties een wezenlijke rol moeten spelen in deze kritieke periode van politieke en maatschappelijke overgang in Egypte; overwegende dat vrije, onafhankelijke media in een echte democratie een essentieel onderdeel van de maatschappij vormen; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten zijn toegenomen in Egypte, terwijl een rechtbank in Caïro op 3 september 2013 opdracht gaf tot de sluiting van vier televisiezenders in het beheer van of gelieerd ...[+++]

L. considérant que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer en cette période critique de transition politique et sociale en Égypte; que, dans une véritable démocratie, la liberté et l'indépendance de la presse et des médias constituent un des fondements de la société; que les violences physiques et le harcèlement des journalistes ont augmenté en Égypte alors même que, le 3 septembre 2013, un tribunal du Caire ordonnait la fermeture de quatre chaînes de télévision dirigées par des Frères musulmans ou des sympathisants, au motif qu'elles exerçaient leurs activités illégalement; ...[+++]


a) deelnemen aan inspanningen om van het internet een belangrijk hulpmiddel te maken voor de empowerment van gebruikers, een omgeving die de ontwikkeling van een bottom-up aanpak en e-democratie mogelijk maakt, terwijl er tegelijkertijd op wordt toegezien dat er wezenlijke voorzorgsmaatregelen worden genomen aangezien er zich in deze omgeving nieuwe vormen van controle en censuur kunnen ontwikkelen; de vrijheid en bescherming van het privéleven die de gebruikers op het internet ervaren moet echt ...[+++]

a) participer aux efforts visant à faire d'Internet un instrument important d'émancipation des utilisateurs, un environnement qui permette l'évolution d'approches « par le bas » et de la démocratie informatique, tout en veillant à l'établissement de garanties significatives, étant donné que de nouvelles formes de contrôle et de censure peuvent se développer dans ce domaine; la liberté et la protection de la vie privée dont les utilisateurs bénéficient sur Internet devraient être réelles et non illusoires;


a) deelnemen aan inspanningen om van het internet een belangrijk hulpmiddel te maken voor de empowerment van gebruikers, een omgeving die de ontwikkeling van een bottom-up aanpak en e-democratie mogelijk maakt, terwijl er tegelijkertijd op wordt toegezien dat er wezenlijke voorzorgsmaatregelen worden genomen aangezien er zich in deze omgeving nieuwe vormen van controle en censuur kunnen ontwikkelen; de vrijheid en bescherming van het privéleven die de gebruikers op het internet ervaren moet echt ...[+++]

a) participer aux efforts visant à faire d'Internet un instrument important d'émancipation des utilisateurs, un environnement qui permette l'évolution d'approches « par le bas » et de la démocratie informatique, tout en veillant à l'établissement de garanties significatives, étant donné que de nouvelles formes de contrôle et de censure peuvent se développer dans ce domaine; la liberté et la protection de la vie privée dont les utilisateurs bénéficient sur Internet devraient être réelles et non illusoires;


a) deelnemen aan inspanningen om van het internet een belangrijk hulpmiddel te maken voor de empowerment van gebruikers, een omgeving die de ontwikkeling van een bottom-up aanpak en e-democratie mogelijk maakt, terwijl er tegelijkertijd op wordt toegezien dat er wezenlijke voorzorgsmaatregelen worden genomen aangezien er zich in deze omgeving nieuwe vormen van controle en censuur kunnen ontwikkelen; de vrijheid en bescherming van het privéleven die de gebruikers op het internet ervaren moet echt ...[+++]

a) participer aux efforts visant à faire d'Internet un instrument important d'émancipation des utilisateurs, un environnement qui permette l'évolution d'approches « par le bas » et de la démocratie informatique, tout en veillant à l'établissement de garanties significatives, étant donné que de nouvelles formes de contrôle et de censure peuvent se développer dans ce domaine; la liberté et la protection de la vie privée dont les utilisateurs bénéficient sur Internet devraient être réelles et non illusoires;


Veel mensen verwijzen naar het gebrek aan democratie in de EU, maar gezien de eigendomsconcentratie van de media in heel Europa, vormen de mediamagnaten van de wereld de grootste bedreiging voor echte democratie.

Nombreux sont ceux qui évoquent le déficit démocratique de l’UE; toutefois, étant donné la concentration de la propriété des médias à travers l’UE, les barons des médias constituent la plus grande menace à la démocratie réelle.


Alomvattende hervormingen en echte democratie vormen de weg naar een betere samenleving in het Midden-Oosten. Dan zullen de landen in die regio stabiliteit ervaren, de bevolking zal vrijheid genieten, de instellingen in die landen zullen sterker worden en de staten zullen vooruit kunnen komen dankzij de eerbiediging van het recht. Zo ontstaat er een Midden-Oosten met een bevolking die over alle basisvoorzieningen en wetenschappelijke en economische middelen beschikt om een gelijkwaardig partnerschap met haar buren en de rest van de wereld aan te gaan en niet van hen te vervreemden.

Une réforme intégrale et une démocratie réelle représentent la voie à suivre pour améliorer la situation au Moyen-Orient, pour que ses pays puissent connaître la stabilité, pour que ses citoyens puissent jouir de la liberté, pour que ses institutions se renforcent et pour que ses États progressent sur la base du respect de la loi. Un Moyen-Orient dont les peuples disposent de l’ensemble des bases et des moyens scientifiques et économiques pour traiter d’égal à égal avec leurs voisins et avec le reste du monde. Pour être leurs partenaires, et non leur être aliénés.


7. herinnert eraan dat de Russische autoriteiten en leiders de plicht hebben de rechtsstaat te waarborgen en de grondrechten en de democratische waarden te doen naleven; wijst erop dat de persvrijheid, de veiligheid van journalisten en van mensenrechtenactivisten, alsook de vrijheid voor de burgermaatschappij en de NGO's om te werken en te handelen, fundamentele pijlers van een echte democratie vormen;

7. rappelle que les autorités et les dirigeants russes sont tenus de garantir l'État de droit et de faire respecter les droits de l'homme fondamentaux et les valeurs démocratiques; souligne que la liberté des médias, la sécurité des journalistes et des activistes des droits de l'homme, de même que la liberté pour la société civile et les ONG de travailler et d'agir, constituent des piliers fondamentaux d'une véritable démocratie;


Deze resultaten symboliseren het groeiende gewicht en de steeds grotere rol van de lokale en regionale dimensie in het integratieproces en vormen een erkenning van de Europese steden en regio's als echte pijlers van de Europese democratie die bijdragen tot de integratie van de mensen uit de nieuwe lidstaten".

Ces acquis sont un symbole du poids et du rôle croissants que la dimension locale et régionale joue dans la construction européenne, en ce qu'ils consacrent la place des villes et régions d'Europe comme piliers véritables de la démocratie européenne et facteurs d'intégration des peuples dans les nouveaux États membres".


Het feit alleen al dat de journalist aangehouden en veroordeeld werd, toont overduidelijk aan dat de mensenrechten en de andere traditionele vrijheden die met de democratie gepaard gaan, niet echt de eerste bezorgdheid vormen van het Marxistische regime van Laos.

Le simple fait que le journaliste ait été arrêté et condamné démontre à suffisance que les droits de l'homme et les autres libertés traditionnelles associées à la démocratie ne constituent pas vraiment la première préoccupation du régime marxiste du Laos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte democratie vormen' ->

Date index: 2024-01-03
w