Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echt volwassen parlement krijgen » (Néerlandais → Français) :

Sinds die tijd hebben we de Europese Akte gehad, die van de baby een kind maakte, het Verdrag van Maastricht, dat van een kind een puber maakte, de Verdragen van Nice en Amsterdam, die een jongvolwassene van ons maakte. En dan nu het Verdrag van Lissabon, waardoor we naar mijn mening de rechten van een echt volwassen parlement krijgen, vergelijkbaar met die van elke andere democratische instelling in de Europese Unie.

Depuis, l’Acte unique européen est entré en application. Il a mené le Parlement de la petite enfance à l’enfance; Maastricht l’a aidé à traverser la puberté; les traités de Nice et d’Amsterdam l’ont fait entrer dans l’âge adulte et le traité de Lisbonne permettra au Parlement de devenir un adulte à part entière, à l’instar de toutes les autres instances démocratiques de l’Union européenne, c’est en tout cas mon avis.


Sinds die tijd hebben we de Europese Akte gehad, die van de baby een kind maakte, het Verdrag van Maastricht, dat van een kind een puber maakte, de Verdragen van Nice en Amsterdam, die een jongvolwassene van ons maakte. En dan nu het Verdrag van Lissabon, waardoor we naar mijn mening de rechten van een echt volwassen parlement krijgen, vergelijkbaar met die van elke andere democratische instelling in de Europese Unie.

Depuis, l’Acte unique européen est entré en application. Il a mené le Parlement de la petite enfance à l’enfance; Maastricht l’a aidé à traverser la puberté; les traités de Nice et d’Amsterdam l’ont fait entrer dans l’âge adulte et le traité de Lisbonne permettra au Parlement de devenir un adulte à part entière, à l’instar de toutes les autres instances démocratiques de l’Union européenne, c’est en tout cas mon avis.


Vandaar ook dat hij echt wil weten of dit plan en de doelstellingen voor de algemene politie de goedkeuring krijgen van het Parlement.

C'est aussi la raison pour laquelle il voudrait vraiment savoir si ce plan et les objectifs de la police générale sont approuvés par le Parlement.


Art. 36. Na afsluiting van het begrotingsjaar en totdat het Rekenhof het Parlement de algemene rekening bezorgt overeenkomstig artikel 44, § 1, kunnen verbeteringsinschrijvingen als gevolg van de controle en de echtverklaring door het Hof worden verricht, zonder een betaling of een inning tot gevolg te hebben, om een regelmatige, trouwe en echte voorstelling van de jaarrekening te krijgen.

Art. 36. Après la clôture de l'exercice et jusqu'au moment où la Cour des comptes transmet le compte général au Parlement, conformément à l'article 44, § 1, des écritures de correction consécutives aux travaux de contrôle et de certification de la Cour peuvent être passées, sans entraîner un décaissement ou un encaissement, pour assurer une présentation régulière, fidèle et sincère du compte annuel.


Dat betekent dat wij in het Europees Parlement hebben gegarandeerd dat mensen echte hulp kunnen krijgen bij sociale aangelegenheden.

En d'autres termes, nous, au Parlement européen, nous sommes assurés que les citoyens peuvent obtenir une réelle aide en matière de prestations sociales.


Ook vind ik - in tegenstelling tot u, als ik het goed heb begrepen - dat het ontstaan van een echte oppositie in dit Parlement een bijzonder goed zaak is en een gezond teken dat de Europese parlementaire democratie vitaal en volwassen is.

Je pense également, contrairement à vous si je vous ai bien entendu, que l’émergence d’une véritable opposition au sein de cette Assemblée est une excellente chose et le signe que la démocratie parlementaire européenne est bien vivante et mûre.


Als wij in het Parlement niet volwassen genoeg zijn om onze aandacht te richten op de echte problemen van de Europese Top en de Europese Raad, en ons in plaats daarvan bezighouden met partijpolitiek gekibbel tussen een aantal leden, dan slaat dit Parlement geen best figuur.

Cela donne une bien triste image de ce Parlement, si nous ne sommes pas capables de faire preuve d’assez de maturité pour nous attaquer aux vrais problèmes du sommet européen et du Conseil européen, au lieu de nous concentrer sur des querelles partisanes élémentaires entre différents individus.


Ik hoop wel dat de tekst op zeer korte termijn bij het Parlement wordt ingediend, zodat de mooie beleidsintenties ook echt gestalte kunnen krijgen.

J'espère que le texte sera déposé très bientôt au parlement, de sorte que les belles intentions politiques puissent prendre forme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt volwassen parlement krijgen' ->

Date index: 2025-06-11
w