Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echt het zwakste wetboek willen aanhouden » (Néerlandais → Français) :

Ik ben van mening dat als we echt rechtszekerheid willen – en mijn bezwaar is technisch van aard –, als we echt het "forum shopping" bij de keuze van toepasselijk recht willen invoeren, als we echt het zwakste wetboek willen aanhouden – want laten we niet vergeten dat er consensus nodig is om een recht te kiezen en dat consensus ook onderhevig kan zijn aan zware druk –, en als we echt een Europese juridische ruimte willen creëren, dan is het volgens mij goed voor al deze amendementen om de keuze van recht te beperken tot het recht in de 27 lidstaten van de Europese Unie.

Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un espace juridique européen, alors selon moi, il est bon que, pour tous ces amendements, le choix de la loi soit limité aux lois des 27 États membres de l’Union européenne.


Anderzijds willen de indieners met dit amendement de regeling ook inperken tot de echte alleenstaanden zoals bepaald in het nieuwe artikel 131 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992.

En outre, par le présent amendement, les auteurs veulent également limiter le bénéfice de cette disposition aux véritables isolés visés au nouvel article 131 du CIR 1992.


Met artikel 27, 3, van de voormelde wet van 30 juni 1994 heeft de wetgever aan de echtgenoten die door onderlinge toestemming uit de echt willen scheiden, ter zake van de wijzigbaarheid van een overeengekomen onderhoudsuitkering, geen andere bevoegdheid toegekend dan die waarover zij reeds beschikten op grond van artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek.

En adoptant l'article 27, 3, de la loi précitée du 30 juin 1994, le législateur n'a pas attribué aux époux qui souhaitent divorcer par consentement mutuel un autre pouvoir que celui dont ils disposaient en vertu de l'article 1134 du Code civil, en ce qui concerne le caractère révisable de la pension alimentaire convenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt het zwakste wetboek willen aanhouden' ->

Date index: 2022-11-22
w