Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echt dat er geen schadelijke concurrentie ontstaat » (Néerlandais → Français) :

4. Zal u de kwestie aankaarten op Europees niveau om u te verzekeren dat er geen oneerlijke concurrentie ontstaat tussen Europese, inzonderheid Vlaamse, eiproducenten en Oekraïense producenten?

4. Soulèverez-vous cette question devant les instances européennes afin de vous assurer que cette situation n'engendrera pas une concurrence déloyale entre les producteurs d'oeufs européens, en particulier flamands, et les producteurs ukrainiens?


De opheffing van artikel 180, 1°, WIB 92, heeft tot gevolg dat er, in bepaalde gevallen, een nieuwe niet-gerechtvaardigde fiscale concurrentie ontstaat tussen de private en de overheidssector, voor zover intercommunales, om niet-fiscale redenen, de vorm van [een] handelsvennootschap in plaats van deze van een vereniging zonder winstoogmerk hebben aangenomen en waarbij de rechtsvorm geen invloed had in de onvoorwaardelijke vrijstellingsregeling voorafgaand aan de programmawet van 19 december 2014.

L'abrogation de l'article 180, 1°, CIR 92, a pour conséquence de créer, dans certains cas, une nouvelle concurrence fiscale non justifiée entre le secteur privé et le secteur public, dans la mesure où des intercommunales ont adopté, pour des raisons non fiscales, la forme d'une société commerciale au lieu de celle d'une association sans but lucratif, la forme juridique n'ayant pas d'incidence dans le régime d'exemption inconditionnelle antérieur à la loi-programme du 19 décembre 2014.


B. gelet op de ingewikkelde Europese wetgeving inzake overheidssteun of misbruik van machtspositie door ondernemingen op de interne markt, terwijl geen enkel wettelijk kader bestaat om ervoor te zorgen dat tussen de Staten en regio's zelf geen oneerlijke concurrentie ontstaat om activiteit en werkgelegenheid aan te trekken of te behouden en dat het algemeen belang van alle Europese werknemers van de betrokken multinationale onderneming of zelfs van de sector wordt gevrijwaard;

B. considérant l'arsenal législatif européen sophistiqué en matière d'aides d'État ou en matière d'abus de position dominante d'entreprises sur le marché intérieur, alors qu'il n'existe aucun cadre législatif pour s'assurer que les États et régions ne soient eux-mêmes pas mis en concurrence déloyale pour attirer ou maintenir de l'activité et de l'emploi et que soit préservé l'intérêt général de l'ensemble des travailleurs européens de l'entreprise multinationale visée, voire du secteur;


B. gelet op de ingewikkelde Europese wetgeving inzake overheidssteun of misbruik van machtspositie door ondernemingen op de interne markt, terwijl geen enkel wettelijk kader bestaat om ervoor te zorgen dat tussen de Staten en regio's zelf geen oneerlijke concurrentie ontstaat om activiteit en werkgelegenheid aan te trekken of te behouden en dat het algemeen belang van alle Europese werknemers van de betrokken multinationale onderneming of zelfs van de sector wordt gevrijwaard;

B. considérant l'arsenal législatif européen sophistiqué en matière d'aides d'État ou en matière d'abus de position dominante d'entreprises sur le marché intérieur, alors qu'il n'existe aucun cadre législatif pour s'assurer que les États et régions ne soient eux-mêmes pas mis en concurrence déloyale pour attirer ou maintenir de l'activité et de l'emploi et que soit préservé l'intérêt général de l'ensemble des travailleurs européens de l'entreprise multinationale visée, voire du secteur;


Ook voor het gebruik van autologe cellen zou een officiële kostprijs moeten worden vastgesteld, zodat er geen concurrentie ontstaat tussen de verschillende instellingen die ervan gebruik willen maken.

Un prix officiel devrait également être fixé pour le recours à des cellules autologues, de sorte qu'il n'y ait pas de concurrence entre les diverses institutions qui veulent les utiliser.


Indien de Gemeenschap uitgebreid wordt en er geen minimumregels bepaald worden, hetgeen alleen maar kan door middel van een stemming bij gekwalificeerde meerderheid, is het gevaar groot dat er concurrentie ontstaat door sociale deregulering.

Dans la perspective des élargissements et faute de fixation de règles minimales que permettrait seul le recours au vote à la majorité qualifiée, le risque est grand d'aboutir à une concurrence par la dérégulation sociale.


Het feit dat dit nieuw regime bestaat naast het reeds bestaande regime van GVV's creëert geen echte concurrentie tussen beide regimes, aangezien het regime van GVV's een maximale risicodiversificatie en een lange termijn beoogt, terwijl dat van GVBF's meer gericht is op een beleggingsbeleid op kortere termijn en soms beperkt is tot enkele activa (of zelfs één enkel actiefbestanddeel).

La coexistence de ce nouveau régime FIIS avec le régime existant des SIRs ne génère pas de réelle concurrence entre les deux régimes, celui des SIRs visant la diversification maximale du risque et le très long terme, celui des FIIS étant plus ciblé avec des politiques d'investissement plus courtes et parfois limitées à quelques (voire un seul) actifs.


Het remgeld voor prothetiek dient gelijk te blijven voor de patiënt. Zo ontstaat er geen concurrentie met de tandarts op basis van het te betalen bedrag.

Le ticket modérateur pour les prothèses doit rester inchangé pour le patient, de façon à ne pas créer de concurrence avec le dentiste sur la base du montant à payer.


In een dergelijke situatie is geen echte concurrentie mogelijk.

À l’heure actuelle, aucune véritable concurrence n’est possible.


Bedrijven hebben er belang bij dat er geen deloyale concurrentie ontstaat van bedrijven die het niet zo nauw nemen met de betaling van hun belastingen en btw.

Les entreprises ont tout intérêt à ce qu'il n'y ait pas de concurrence déloyale avec d'autres qui ne sont pas très regardantes à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt dat er geen schadelijke concurrentie ontstaat' ->

Date index: 2023-10-11
w