Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ecall-systemen kunnen naast " (Nederlands → Frans) :

(7 ter) Een openbare, interoperabele, EU-brede eCall-dienst op basis van het gemeenschappelijke Europese noodnummer 112 en particuliere eCall-diensten (door diensten van derden ondersteunde eCall-systemen) kunnen naast elkaar bestaan, mits de nodige maatregelen worden vastgesteld om de continuïteit van de dienstverlening aan de consument te garanderen.

(7 ter) Le service eCall public fondé sur le 112, numéro d'appel d'urgence unique européen («numéro d'urgence 112») et interopérable dans toute l'Union européenne peut coexister avec les services eCall privés (systèmes eCall soutenus par des services tiers) pour autant que les mesures nécessaires à garantir la continuité du service au consommateur soient adoptées.


Door diensten van derden ondersteunde eCall-systemen kunnen naast het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem bestaan, op voorwaarde dat de openbare, op 112 gebaseerde eCall-dienst altijd ten minste als noodoplossing beschikbaar is.

Les systèmes eCall soutenus par des services tiers peuvent coexister avec le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 à condition que le service eCall public fondé sur le numéro 112 soit toujours au moins disponible comme option de secours.


Een openbare, interoperabele, EU-brede eCall-dienst op basis van het gemeenschappelijke Europese noodnummer 112 en door diensten van derden ondersteunde eCall-systemen (particuliere eCall-diensten) kunnen naast elkaar bestaan, mits de nodige maatregelen worden vastgesteld om de continuïteit van de dienstverlening aan de consument te garanderen.

Le service eCall public fondé sur le numéro 112, numéro d'appel d'urgence unique européen et interopérable dans toute l'Union, peut coexister avec des services eCall pris en charge par des services tiers (ci-après dénommés «services TPS eCall») pour autant que les mesures nécessaires pour garantir la continuité du service au consommateur soient adoptées.


16 sep. 2009 || Richtlijn 2009/114/EG van het Europees Parlement en de Raad || Wijziging van de GSM-richtlijn om de 900 MHz-frequentieband beschikbaar te stellen voor terrestrische systemen die elektronischecommunicatiediensten kunnen aanbieden welke naast GSM-systemen kunnen bestaan

16 septembre 2009 || Directive 2009/114/CE du Parlement européen et du Conseil || modifiant la directive GSM afin de mettre la bande de 900 MHz à la disposition de tout système de Terre capable de fournir des services de communications électroniques pouvant coexister avec les systèmes GSM.


Door diensten van derden ondersteunde eCall-systemen moeten naast het op het noodnummer 112 gebaseerde eCall-systeem kunnen bestaan en moeten bijgevolg gedefinieerd worden.

Le système eCall de fournisseurs privés devrait pouvoir coexister avec le service eCall basé sur le numéro 112. Il convient donc d'en inclure une définition.


Door diensten van derden ondersteunde eCall-systemen mogen evenwel alleen naast het op het noodnummer 112 gebaseerde eCall-boordsysteem bestaan als de openbare, op 112 gebaseerde eCall-dienst altijd ten minste als noodoplossing beschikbaar is.

Cependant, les systèmes eCall de fournisseurs privés ne devraient pouvoir coexister avec le système eCall embarqué basé sur le numéro 112 qu'à condition que ce dernier soit toujours disponible au moins comme option de secours.


de gedetailleerde technische voorschriften en testprocedures opdat geen persoonsgegevens kunnen worden uitgewisseld tussen het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem en door diensten van derden ondersteunde systemen als bedoeld in lid 11.

les exigences techniques détaillées et les procédures d'essai permettant de s'assurer qu'il n'y a pas, comme le prévoit le paragraphe 11, d'échange de données à caractère personnel entre le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 et des systèmes proposés par un tiers.


1. De lidstaten stellen de 880-915 MHz en 925-960 MHz radiospectrumbanden ( de 900 MHz-band) beschikbaar voor GSM-systemen en voor UMTS-systemen en voor andere terrestrische systemen die elektronische communicatiesystemen kunnen aanbieden welke naast GSM-systemen kunnen bestaan, in overeenstemming met de technische uitvoeringsmaatregelen die zijn goedgekeurd op grond van Beschikking nr. 676/2002/EG.

1. Les États membres mettent les bandes de fréquences du spectre radioélectrique de 880-915 MHz et de 925-960 MHz (la bande des 900 MHz) à la disposition des systèmes GSM et des systèmes UMTS ainsi que des autres systèmes terrestres en mesure de fournir des services de communication électronique pouvant coexister avec les systèmes GSM, conformément aux mesures d'application techniques adoptées en vertu de la décision n° 676/2002/CE.


Naast de voordelen voor de verkeersveiligheid zal eCall ook een belangrijk effect hebben op het verminderen van files die ontstaan door verkeersongevallen en op het verminderen van secundaire ongevallen die veroorzaakt worden door plekken waar zich een verkeersongeval heeft voorgedaan. Naar verwachting zal het voertuigsysteem dat door eCall geïntroduceerd is, ook gebruikt kunnen worden voor andere nooddiensten en/of diensten met een extra toegevoegde waarde, parallel met of voortbouwend op het op 112 gebaseerde eCall-systeem ...[+++]

Outre les avantages en termes de sécurité routière, eCall aura également des effets notables sur la réduction des embouteillages provoqués par les accidents de la route et sur la diminution des accidents secondaires causés par l’absence de sécurisation des lieux d’accident. Il est également prévu que l’équipement embarqué introduit par eCall puisse être utilisé pour d’autres services d’urgence et/ou à valeur ajoutée, soit en parallèle soit en s'appuyant sur le système eCall embarqué relié au 112.


Naast het opschorten van betalingen wanneer in de beheers- en controlesystemen een ernstige tekortkoming wordt geconstateerd, moet de gedelegeerd ordonnateur de betalingen kunnen onderbreken wanneer er aanwijzingen zijn dat deze systemen niet naar behoren functioneren, of moet de Commissie de betalingen kunnen korten wanneer de betrokken lidstaat niet alle resterende maatregelen van het correctieplan heeft uitgevoerd.

Outre la suspension des paiements en cas de grave insuffisance constatée des systèmes de gestion et de contrôle, il convient de prévoir des mesures permettant à l'ordonnateur délégué d'interrompre les paiements s'il existe des éléments probants suggérant une insuffisance importante qui affecte le bon fonctionnement de ces systèmes ou permettant à la Commission d'opérer une retenue sur les paiements si l'État membre concerné n'a pas mis en œuvre toutes les mesures restantes d'un plan d'action correctif.


w