Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embryo van Hertig-Rock
Kiezelsteentjes
Ovum van Hertig-Rock
Rocks

Traduction de «e-treinbiljet voor rock » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ovum van Hertig-Rock

oeuf embryonné humain de Hertig-Rock
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Welke vergoeding krijgt de NMBS per uitgegeven e-treinbiljet voor Rock Werchter?

4. Quelle indemnité la SNCB perçoit-elle par e-billet émis pour Rock Werchter?


3. Waarom mag men met een e-treinbiljet voor Rock Werchter enkel in Leuven afstappen (en niet in nabijgelegen stations als bijvoorbeeld Wezemaal)?

3. Pourquoi les détenteurs d'un e-billet pour Rock Werchter peuvent-ils uniquement descendre du train à Louvain (et non dans des gares proches, comme par exemple Wezemaal)?


De kiezers, vermeld in paragraaf 1, die gebruikmaken van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, hebben recht op een gratis treinbiljet, tweede klasse, heen en terug, op vertoon van hun oproepingsbrief.

Les électeurs, visés à l'alinéa premier, qui font usage des moyens de transport de la Société nationale des Chemins de Fer belges ont droit à un billet de train gratuit, deuxième classe, aller-retour, sur présentation de leur lettre de convocation.


BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 15 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de erkenning van ROCK THE CITY VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 15 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL ROCK THE CITY en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk ROCK THE CITY als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid wordt hernieuwd, voor de activiteiten van logistieke en technische ondersteuning bij spektakels en evenementen die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden georganiseerd, en van beheer, onderhoud en opslag van het gebruikte materiaal.

Article 1. Est renouvelé, l'agrément de l'association sans but lucratif ROCK THE CITY en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, pour les activités de support logistique et technique aux spectacles et évènements organisés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et de gestion, entretien et stockage du matériel utilisé.


Gelet op het ministerieel besluit van 5 december 2012 houdende de erkenning van ROCK THE CITY VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid ;

Vu l'arrêté ministériel du 5 décembre 2012 portant l'agrément de l'ASBL ROCK THE CITY en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ;


Naar aanleiding van de moeilijke mobiliteit richting Rock Werchter vraagt de Rotselaarse burgemeester om méér nachttreinen in te zetten bij volgende edities van Rock Werchter. 1. Hoeveel e-treinbiljetten werden er uitgegeven voor de festivalgangers van Rock Werchter?

À la suite des difficultés rencontrées en matière de mobilité par ceux qui se sont rendus à Werchter, le bourgmestre de Rotselaere demande que la SNCB prévoie plus d'un train de nuit lors des prochaines éditions de Rock Werchter. 1. Combien de e-billets ont été émis pour les participants au festival de Rock Werchter?


2. a) Hoeveel extra treinen heeft de NMBS ingezet ter gelegenheid van Rock Werchter? b) Gaat de NMBS meer (nacht)treinen inzetten bij de volgende editie van Rock Werchter?

2. a) Combien de trains supplémentaires la SNCB a-t-elle prévus à l'occasion de Rock Werchter? b) La SNCB va-t-elle prévoir davantage de trains (de nuit) lors de la prochaine édition de Rock Werchter?


Bij een aankoop van een treinbiljet op internet kunnen klanten van de NMBS hun taal kiezen: Frans, Nederlands, Engels of Duits.

En cas d'achat d'un titre de transport sur Internet, les clients de la SNCB peuvent opter pour la langue de leur choix: le français, le néerlandais, l'anglais ou l'allemand.


Russische burgers die via het grondgebied van de Republiek Litouwen een treinreis heen en terug willen maken, kunnen op basis van persoonlijke gegevens die bij de aankoop van het treinbiljet worden overgelegd, een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD) verkrijgen.

Les citoyens russes qui souhaitent effectuer des voyages aller-retour uniques par chemin de fer en passant par le territoire de la République de Lituanie peuvent obtenir un document facilitant le voyage par train ( FRTD ) sur la base des données à caractère personnel présentées lors de l’achat du billet.




D'autres ont cherché : embryo van hertig-rock     kiezelsteentjes     ovum van hertig-rock     e-treinbiljet voor rock     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-treinbiljet voor rock' ->

Date index: 2024-05-07
w