Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-aanbestedingen lopen uiteen » (Néerlandais → Français) :

De geldende antidumpingrechten lopen uiteen van 48,3 % tot 71,9 % voor met naam genoemde ondernemingen, met een residueel recht van 71,9 %.

Les droits antidumping en vigueur vont de 48,3 % à 71,9 % pour les sociétés nommées individuellement, avec un taux de droit résiduel de 71,9 %.


Het toepassingsgebied en de doelstellingen van deze in ontwikkeling zijnde nationale ruimtevaartwetten lopen uiteen en hebben gevolgen die verder reiken dan de nationale grenzen.

Le champ d’application et les objectifs de ces législations nationales naissantes dans le domaine spatial sont très divers et ont des répercussions qui dépassent les frontières nationales.


De studies lopen uiteen als het gaat om de ramingen van de effecten die een hoger gebruik van hernieuwbare energie heeft op het BBP. In enkele daarvan wordt gewag gemaakt van een geringe verhoging (in de orde van grootte van 0,5%) en in andere van een geringe daling.

Les estimations des incidences sur le PIB d'une augmentation du recours aux sources d'énergie renouvelables varient selon les études, certaines prévoyant une légère augmentation (de l'ordre de 0,5 %), d'autres une légère diminution.


Cijfers over het aantal personen die een dergelijke aanvullende verzekering voor medische kosten hebben, lopen uiteen.

Les statistiques diffèrent quant au nombre de personnes bénéficiant d'une assurance complémentaire semblable pour ce qui est des frais médicaux 1.


De totale bedragen die aan saneringswerken werden besteed, beliepen respectievelijk 9.963.827 euro in Brussel, 25.686.672 euro in Vlaanderen en 5.892.185 euro in Wallonië. 1. Om welke redenen lopen de budgetten die in Brussel, Vlaanderen en Wallonië voor saneringswerken worden aangewend, zo uiteen?

Les montants totaux qui ont été affectés à la dépollution sont respectivement de 9.963.827 euros à Bruxelles, 25.686.672 euros en Flandre et 5.892.185 euros en Wallonie. 1. Pouvez-vous m'expliquer les raisons d'une telle différence entre les budgets affectés pour Bruxelles, la Flandre et la Wallonie?


In andere Europese landen rijden er al treinen zonder conducteur en lopen de resultaten uiteen.

Dans d'autres pays européens, des trains circulent déjà sans accompagnateurs et les résultats sont mitigés.


De bedragen lopen vaak hoog op, maar bij aanbestedingen kan concurrentie vrij spelen.

Si les montants concernés sont souvent élevés, les adjudications permettent toutefois de laisser jouer librement les lois de la concurrence.


De belangen in de regio van Iran en het Westen lopen vaak uiteen, maar vallen in bepaalde gevallen gedeeltelijk samen.

Les intérêts de la région de l'Iran et de l'ouest divergent souvent, mais, dans certains cas, ils convergent en partie.


Toch blijven er in de lidstaten nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan ten aanzien van het percentage langdurig werklozen. De percentages lopen uiteen van 19% in Denemarken tot meer dan 60% in Italië (kaarten 5 a, b en c met de percentages langdurig werklozen, jongeren en vrouwen).

Les disparités entre États membres quant à la proportion de chômeurs de longue durée sont toutefois demeurées importantes, les chiffres y afférents étant compris entre 19 % au Danemark et plus de 60 % en Italie (cartes 5 a, b et c présentant les taux respectifs concernant les chômeurs de longue durée, les jeunes et les femmes).


De resultaten die bij de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte op het vlak van de intellectuele eigendom (IE) worden geboekt, lopen uiteen.

Le bilan de la réalisation de l'Espace européen de la recherche dans le domaine de la propriété intellectuelle est mitigé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-aanbestedingen lopen uiteen' ->

Date index: 2021-11-17
w