11. is van mening dat de oprichting van een agentschap weliswaar het resultaat is van een medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad op voorstel van de Commissie, maar niet mag worden gezien als een factor die afbreuk doet aan het beginsel van het evenwicht tussen de instellingen voor wat betreft de verdeling van de functies, waarbij dit beginsel met het oog op de noodzakelijke evolutie van het communautaire stelsel vanuit een dynamische optiek moet worden bezien;
11. estime que, si la création d'une agence est le fruit d'une procédure en codécision entre le Parlement et le Conseil sur proposition de la Commission, elle ne saurait être considérée comme mettant en cause le principe de l'équilibre entre les institutions en ce qui concerne la distribution des fonctions, principe qui, au vu des nécessités de l'évolution du système communautaire, doit être envisagé sous un aspect dynamique;