Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Dwingend termijn

Traduction de «dwingende termijn heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door het invoeren van een dwingende termijn heeft de wetgever derhalve niet op discriminerende wijze afbreuk gedaan aan het rechtszekerheidsbeginsel.

En instaurant un délai de rigueur, le législateur n'a donc pas porté atteinte de manière discriminatoire au principe de la sécurité juridique.


De parlementaire voorbereiding vermeldt : « De eerste paragraaf van dat artikel voert, voor de op gemeentelijk niveau gefinancierde eredienstinstellingen en hun representatieve orgaan, een beroepsprocedure voor de gouverneur in tegen de beslissing die de toezichtsoverheid heeft genomen ten aanzien van de begrotingen, begrotingswijzigingen en rekeningen van de eredienstinstellingen. Omwille van een juridische samenhang met hetgeen bestaat op het niveau van de betwiste begrotingen, begrotingswijzigingen en rekeningen van de gemeenten en de provincies, wordt aan de beroepsinstantie die zich uitspreekt over de betwiste begrotingen, begroting ...[+++]

Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent : « Le paragraphe premier de cet article crée, au bénéfice des établissements cultuels financés au niveau communal et de leur organe représentatif, une procédure de recours organisé devant le gouverneur contre la décision prise par l'autorité de tutelle à l'égard des budgets, des modifications budgétaires et des comptes des établissements cultuels. Dans un souci de cohérence juridique avec ce qui est pratiqué au niveau des budgets, des modifications budgétaires et des comptes querellés des communes et des provinces, il est instauré un délai de rigueur imparti à l'autorité de recour ...[+++]


Door het invoeren van een dwingende termijn heeft de wetgever derhalve niet op discriminerende wijze afbreuk gedaan aan het rechtszekerheidsbeginsel.

En instaurant un délai de rigueur, le législateur n'a donc pas porté atteinte de manière discriminatoire au principe de la sécurité juridique.


In de richtlijn wordt een dwingende termijn vastgesteld waarbinnen de persoon die het verzoek heeft ingediend, schriftelijk in kennis moet worden gesteld van de beslissing.

La directive fixe un délai absolu au terme duquel la décision doit être communiquée par écrit au demandeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux wijst erop dat zijn fractie het algemeen amendement nr. 2 mee ondertekend heeft aangezien de beoogde doelstellingen belangrijk zijn : herhaald geweld voorkomen door een dwingende maatregel in te voeren voor een periode van tien dagen waarbij de vrederechter binnen die termijn een uitspraak moet doen.

M. Mahoux signale que son groupe a co-signé l'amendement global nº 2 dans la mesure où les objectifs poursuivis sont importants: éviter la répétition de violences par l'instauration d'une mesure de contrainte pendant une période de 10 jours et au cours de laquelle le juge de paix est amené à statuer.


Daarom heeft de eerste minister begin december 2000 het initiatief genomen om, in het kader van zijn coördinerende en sturende opdracht in de regering, een Task force « Mensenhandel » op te richten met als dwingende opdrachten op korte termijn de randvoorwaarden te bepalen voor een geïntegreerd beleid dat zowel de bestuurlijk administratieve invalshoek als de sociaalrechtelijke pijler, de strafrechtelijke pijler en de hulpverlening aan de slachtoffers omvat.

Le premier ministre a pour cette raison pris au mois de décembre 2000 l'initiative de créer, dans le cadre de sa mission de coordination et de direction au sein du gouvernement, une Task Force « Traite des êtres humains » ayant pour mission impérative de fixer à court terme les conditions essentielles d'une politique intégrée qui englobe tant l'aspect administratif que le pilier du droit social, le pilier pénal et l'assistance aux victimes.


Om aan het voormelde bezwaar van het Hof tegemoet te komen, heeft de wetgever in een dwingende termijn van zes maanden voorzien.

Pour répondre à la critique précitée de la Cour, le législateur a prévu un délai de rigueur de six mois.


Deze termijn van 1 maand is een dwingende termijn en de niet-naleving ervan heeft ingrijpende gevolgen.

Ce délai d'1 mois est contraignant et le non-respect de ce délai a de lourdes conséquences.


Ik wilde uw aandacht en die van het Parlement vestigen op het feit dat de Raad op 29 april twee wetsbesluiten heeft ondertekend waarover het Parlement geen advies had uitgebracht, onder het voorwendsel dat het Parlement zich niet aan de dwingende termijn daarvoor zou hebben gehouden.

Je souhaite attirer votre attention et celle du Parlement sur le fait que le 29 avril, le Conseil a signé deux actes législatifs sans l’avis du Parlement. Il a prétexté avoir fixé un délai que nous n’avons par respecté.


2. wijst erop dat het gebrek aan succes van diverse lidstaten bij het voldoen aan de verplichtingen van het Stabiliteits- en Groeipact tot wijziging hiervan heeft geleid; geeft uiting aan zijn twijfel over de manier waarop dit pact wordt gewijzigd, aangezien de rol van de Commissie die in het verleden te zwak is gebleken, niet versterkt is; is er verheugd over dat men ertoe is overgegaan de preventieve elementen van het pact te verbeteren en dat er meer aandacht wordt gegeven aan het totale schuldenniveau; is bezorgd over het gebrek aan duidelijkheid van de nieuwe regels voor de dwingende ...[+++]

2. relève que l’incapacité de plusieurs États membres à remplir les obligations découlant du Pacte de stabilité et de croissance a conduit à la modification de ce dernier; exprime des doutes quant à la manière dont le Pacte de stabilité et de croissance est modifié, en ce sens que le rôle de la Commission, qui s’est avéré trop faible dans le passé, n’a pas été renforcé; se félicite des efforts visant à améliorer le volet préventif du Pacte et de l’attention accrue portée au niveau global de la dette; se dit préoccupé par le manque de clarté des nouvelles règles du volet coercitif du Pacte, lesquelles ne présentent pas la transparence qui était celle des anciennes dispositions; attend des États membres qu’ils adaptent de manière crédible ...[+++]




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     dwingend termijn     dwingende termijn heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwingende termijn heeft' ->

Date index: 2024-09-23
w