Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dwingend kader heeft voorzien " (Nederlands → Frans) :

In Frankrijk werd gekozen voor een co-regulering waarbij een aantal meldpunten werden opgericht in overleg met de sector (zelfregulering) en waarbij de overheid op een aantal punten een dwingend kader heeft voorzien.

En France, on a opté pour une co-réglementation impliquant la création, en concertation avec le secteur en question (autoréglementation), d'une série de points de contact et l'instauration, pour ce qui est de certains aspects, d'un cadre contraignant par les pouvoirs publics.


In Frankrijk werd gekozen voor een co-regulering waarbij een aantal meldpunten werden opgericht in overleg met de sector (zelfregulering) en waarbij de overheid op een aantal punten een dwingend kader heeft voorzien.

En France, on a opté pour une co-réglementation impliquant la création, en concertation avec le secteur en question (autoréglementation), d'une série de points de contact et l'instauration, pour ce qui est de certains aspects, d'un cadre contraignant par les pouvoirs publics.


In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerder van een gesloten beroepsnet bepaalt minstens de volgende modaliteiten voor de aansluiting en de toegang ...[+++]

Par dérogation aux articles 12 et suivants du présent décret, les gestionnaires de réseaux fermés professionnels remplissent les obligations suivantes : 1° tout gestionnaire de réseau fermé professionnel déclare auprès de la CWaPE son réseau fermé professionnel et le développement éventuel d'unités de production raccordées au réseau; 2° tout gestionnaire de réseau fermé professionnel s'abstient, dans le cadre de la fonction, de discrimination entre les utilisateurs de son réseau fermé professionnel; 3° tout gestionnaire de réseau fermé professionnel modalise le raccordement et l'accès à ce réseau par contrat avec les utilisateurs du réseau fermé professionnel, qui précise au minimum : a) les exigences techniques minimales de conception et ...[+++]


De werknemer wiens arbeidsovereenkomst door de werkgever beëindigd is middels een opzeggingstermijn : - verkregen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 en de artikelen 67 tot 69 van de wet van 26 december 2013 (wet betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen) van minstens 30 weken; - en die die is ontslagen om dwingende redenen, heeft recht op een outplacementprocedure in het kader van afdeling 1 van ...[+++]

Le travailleur dont l'employeur a mis fin au contrat de travail moyennant un préavis : - obtenu conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 1978 et des articles 67 à 69 de la loi du 26 décembre 2013 (loi concernant l'introduction d'un statut unique entre les ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement) d'au moins 30 semaines; - et qui n'a pas été licencié pour faute grave, a droit à une procédure de reclassement professionnel dans le cadre de la section 1ère du chapitre 5 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleu ...[+++]


Gezien het kader heeft de staatssecretaris dus gekozen voor een pragmatische oplossing, met name een niet dwingend bemiddelingsverslag dat in een ganse reeks praktijkgevallen een positief effect zal ressorteren.

Le secrétaire d'État a donc opté pour une solution pragmatique, à savoir un rapport de conciliation non contraignant qui aura un impact positif dans toute une série de cas pratiques.


In dit kader heeft de FOD Justitie in het NAP volgende acties voorzien:

Dans ce cadre, le SPF Justice a prévu les actions suivantes dans le PAN:


Binnen het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45 van 19 december 1989 houdende de invoering van een verlof om dwingende redenen, heeft de werknemer vanaf 1 januari 2012 recht op 1 dag bezoldigde afwezigheid per kalenderjaar voor dringende verzorging van een ziek kind, mits voorlegging van een doktersattest.

Dans le cadre de la convention collective de travail n° 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses, le travailleur a droit, à partir du 1 janvier 2012, à 1 jour par an calendrier de congé payé pour les soins d'un enfant malade, moyennant la présentation d'un certificat médical.


Te dezen is het de ontstentenis van een overgangsregeling die in het geding is en waarin het in B.2 aangegeven verschil in behandeling zijn oorsprong vindt : aangezien de wetgever niet in een dergelijke overgangsregeling heeft voorzien en rekening houdend met het feit dat artikel 301, § 7, van het Burgerlijk Wetboek geen dwingende bepaling is - de partijen kunnen de toepassing ervan uitsluiten -, blijven de vóór de inwerkingtreding van die nieuwe bepaling op geldige wijze gesloten overeenkomsten geregeld door de v ...[+++]

En l'espèce, c'est l'absence d'un régime transitoire qui est en cause, et qui est à l'origine de la différence de traitement indiquée en B.2 : dès lors que le législateur n'a pas prévu un tel régime transitoire et, compte tenu de ce que l'article 301, § 7, du Code civil n'est pas une disposition impérative - les parties peuvent exclure son application -, les conventions valablement conclues avant l'entrée en vigueur de cette disposition nouvelle restent régies par l'ancienne législation : la pension alimentaire prévue, le cas échéant, par ces conventions « anciennes » ne peut dès lors être révisée que si les parties l'ont prévu alors que ...[+++]


Selor weet nochtans dat de Raad van State stelt dat het advies in het kader van een administratief examen (wat hier het geval is) een dwingend karakter heeft.

Le Selor n'est pas sans savoir que le Conseil d'État pose que, dans le cadre du concours administratif organisé (ce qui est le cas dans la présente) l'avis revêt un caractère coercitif.


Door op dwingende wijze te voorzien in de terugvordering, en meer bepaald in de teruginning van het onverschuldigde bedrag (artikelen 14 en 14bis van de wet) en terzelfder tijd een soortgelijke teruginning feitelijk onmogelijk te maken, spreekt de wetgever zich tegen, aangezien de rechtzoekende ten laste van wie de teruginning wordt gedaan zich in het kader van artikel 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek per definitie nog steeds in de omstandigheden bevindt om het bestaansminimum te verkrijgen en, behalve afwi ...[+++]

Le législateur se contredit en prévoyant, de manière contraignante, le recouvrement et plus particulièrement la récupération de l'indu (articles 14 et 14bis de la loi) tout en rendant impossible dans les faits semblable récupération puisque, par hypothèse, dans le cadre de l'article 1410, § 4, du Code judiciaire, le justiciable à charge de qui la récupération est poursuivie se trouve toujours dans les conditions d'obtenir le minimex et est donc insaisissable sauf dérogation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwingend kader heeft voorzien' ->

Date index: 2021-10-04
w