Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deportatie of onder dwang overbrengen van bevolking
Dwang
Fysieke dwang
Onder dwang
Sociale dwang

Vertaling van "dwang en stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






deportatie of onder dwang overbrengen van bevolking

déportation ou transfert forcé de populations




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens is artikel 37 van de wet op het politieambt van toepassing, dat stelt dat het gebruik van dwang wettelijk, proportioneel en evenredig moet zijn.

Par ailleurs, l'article 37 de la loi sur la fonction de police est d'application. Cet article dispose que le recours à la force doit être légitime, proportionné et raisonnable.


Het voorstel stelt ten slotte strafbaar het uitoefenen van enigerlei vorm van dwang opdat een persoon draagmoeder zou zijn (artikel 10), het betalen van een (kandidaat-)draagmoeder, het voorstellen van of het maken van reclame voor een dergelijke betaling of nog het voorstellen van goederen en diensten in ruil voor het optreden als draagmoeder (artikel 11).

Enfin, la proposition érige en infraction pénale l'exercice de toute forme de contrainte sur une personne en vue de l'obliger à devenir mère porteuse (article 10), la rétribution d'une (candidate) mère porteuse, la proposition d'une telle rétribution ou la publicité pour celle-ci ou encore la proposition de biens ou de services en échange de l'acceptation de devenir mère porteuse (article 11).


De NAVO stelt in haar Strategisch Concept : « Het fundamentele doel van de nucleaire strijdkrachten van de Bondgenoten is politiek van aard : de vrede te bewaren en dwang en iedere soort van oorlog te voorkomen.

Dans son concept stratégique, l'OTAN précise ce qui suit: « Le rôle fondamental des forces nucléaires des Alliés est politique: préserver la paix et prévenir la coercition et toute forme de guerre.


De onderzoeksrechter hoort vooraleer hij de afname onder dwang beveelt, de persoon die er het voorwerp van moet uitmaken, en stelt hem in kennis van de 1° tot 4° opgesomd in § 1, tweede lid.

Avant d'ordonner le prélèvement sous la contrainte, le juge d'instruction entend la personne qui doit en faire l'objet, et il l'informe des 1° à 4° énumérés au § 1, alinéa 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderzoeksrechter hoort vooraleer hij de afname onder dwang beveelt, de persoon die er het voorwerp van moet uitmaken, en stelt hem in kennis van de 1° tot 8° opgesomd in het tweede lid.

Avant d'ordonner le prélèvement sous la contrainte, le juge d'instruction entend la personne qui doit en faire l'objet, et il l'informe des 1° à 8° énumérés à l'alinéa 2.


14. erkent dat het stelsel, wil het effectief, toegankelijk en geloofwaardig zijn, centraal moet worden beheerd zonder dat dit leidt tot overbodige administratieve dwang en stelt voor dat het communautair agentschap voor visserijcontrole wordt betrokken bij het uitgeven van, de controle op en het beheer van dit etiket, bij dit proces, maar erkent dat hiervoor een belangrijke verruiming nodig zou zijn van het mandaat en een aanzienlijke verhoging van de financiële en andere middelen; .

14. reconnaît que, pour être efficace, accessible et crédible, le système doit être géré de manière centralisée, sans pour autant engendrer des contraintes administratives superflues, et suggère que l'Agence communautaire de contrôle des pêches puisse être associée à l'octroi, au contrôle et à la gestion de ce label, mais reconnaît que cela nécessiterait un élargissement important de son mandat et un accroissement substantiel de ses ressources, financières et autres.


1. De verwijzende rechter stelt aan het Hof de vraag « of de procureur zoals terzake, ongemotiveerd kan optreden en dwang kan gebruiken en een sanctie in dit geval op te leggen en zich ' van ver ' gedragend als een rechter (die toch eisen kan stellen van het beschikken over een volledig dossier) en zo beklaagde eventueel dient vrijgesproken te worden, het kwaad is geschied door dit willekeurig optreden en of terzake de artikelen 10 en 11 van de grondwet en in combinatie met artikel 6.1 EVRM en artikel 55 lid 1, 5 en lid 3 WC (gecoördi ...[+++]

1. Le juge a quo demande à la Cour « si le procureur, comme en l'espèce, peut agir sans motivation et utiliser la contrainte et dans le cas présent infliger une sanction et se comporter 'de loin' comme un juge (qui peut tout de même exiger de disposer d'un dossier complet) et lorsque le prévenu doit, le cas échéant, être acquitté, le mal est fait eu égard à cette intervention arbitraire, et si les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 C. E.D.H. et l'article 55, alinéa 1, 5, et alinéa 3, [du Code de la route] (coordonné par l'A.R. du 16.3.1968) sont ou non violés en l'occurrence ».


De verwijzende rechter stelt aan het Hof de vraag « of de procureur zoals terzake, ongemotiveerd kan optreden en dwang kan gebruiken en een sanctie in dit geval op te leggen en zich 'van ver' gedragend als een rechter (die toch eisen kan stellen van het beschikken over een volledig dossier) en zo beklaagde eventueel dient vrijgesproken te worden, het kwaad is geschied door dit willekeurig optreden en of terzake de artikelen 10 en 11 van de grondwet en in combinatie met artikel 6.1 EVRM en artikel 55 lid 1, 5 en lid 3 WC (gecoördineerd ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour « si le procureur, comme en l'espèce, peut agir sans motivation et utiliser la contrainte et dans le cas présent infliger une sanction et se comporter 'de loin' comme un juge (qui peut tout de même exiger de disposer d'un dossier complet) et lorsque le prévenu doit, le cas échéant, être acquitté, le mal est fait eu égard à cette intervention arbitraire, et si les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 C. E.D.H. et l'article 55, alinéa 1, 5, et alinéa 3, [du Code de la route] (coordonné par l'arrêté royal du 16 mars 1968) sont ou non violés en l'occurrence ».


Zoals het geachte lid stelt wordt door de rechtspraak met betrekking tot de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek een bijkomende en beperkende voorwaarde gesteld, met name dat er in hoofde van de ondergeschikte tevens sprake dient te zijn van een onoverwinnelijke dwaling of morele dwang.

Comme l'honorable membre l'indique, la jurisprudence pose, relativement aux articles 152 et 260 du Code pénal, une condition restrictive supplémentaire, à savoir qu'il doit être question dans le chef du subordonné d'une erreur invincible ou d'une contrainte morale.


Wat de dwang bij ondervragingen van gevangenen betreft, stelt Human Rights Watch dat vroegere betwistbare praktijken niet meer mogelijk zullen zijn dankzij de wet in haar geamendeerde vorm.

En ce qui concerne la « contrainte » lors des interrogatoires de prisonniers, Human Rights Watch note que des pratiques antérieures très douteuses ne seront plus possibles grâce à l'Acte dans sa version amendée.




Anderen hebben gezocht naar : fysieke dwang     onder dwang     sociale dwang     dwang en stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwang en stelt' ->

Date index: 2024-01-25
w