Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame wijze aanpakken » (Néerlandais → Français) :

20. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan, gezien de wijze waarop het overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou gevoerde overleg zich heeft ontwikkeld, om na te denken over het bevriezen van alle niet-humanitaire hulp aan de Burundese regering, totdat het buitensporige geweld en de mensenrechtenschendingen door regeringstroepen, zoals gedocumenteerd door het OHCHR, ophouden en er via een echte inter-Burundese dialoog een politieke oplossing is gevonden, de hulp een andere bestemming te geven, om het maatschappelijk middenveld te versterken; is van mening dat de hulp van de EU de fundamentele problemen van ongelijk ...[+++]

20. invite instamment l'Union européenne et ses États membres, vu le déroulement de la consultation publique menée au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, à envisager de geler toute aide non humanitaire au gouvernement du Burundi jusqu'à ce que cessent le recours excessif à la force et les violations des droits de l'homme par les forces gouvernementales, comme le rapporte le Haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'un véritable dialogue interburundais ait débouché sur une solution politique, et à réorienter l'aide de manière à renforcer la société civile; estime que l'aide de l'UE devrait s'attaquer aux problèmes qui sont au cœur des inégalités, de la pauvreté et de la malnutrition chronique afin de réalise ...[+++]


20. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan, gezien de wijze waarop het overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou gevoerde overleg zich heeft ontwikkeld, om na te denken over het bevriezen van alle niet-humanitaire hulp aan de Burundese regering, totdat het buitensporige geweld en de mensenrechtenschendingen door regeringstroepen, zoals gedocumenteerd door het OHCHR, ophouden en er via een echte inter-Burundese dialoog een politieke oplossing is gevonden, de hulp een andere bestemming te geven, om het maatschappelijk middenveld te versterken; is van mening dat de hulp van de EU de fundamentele problemen van ongelijk ...[+++]

20. invite instamment l'Union européenne et ses États membres, vu le déroulement de la consultation publique menée au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, à envisager de geler toute aide non humanitaire au gouvernement du Burundi jusqu'à ce que cessent le recours excessif à la force et les violations des droits de l'homme par les forces gouvernementales, comme le rapporte le Haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'un véritable dialogue interburundais ait débouché sur une solution politique, et à réorienter l'aide de manière à renforcer la société civile; estime que l'aide de l'UE devrait s'attaquer aux problèmes qui sont au cœur des inégalités, de la pauvreté et de la malnutrition chronique afin de réalise ...[+++]


77. De Europese Raad bevestigt dat de bevordering en bescherming van de rechten van het kind, met name kinderen die het slachtoffer zijn van een gewapend conflict, een prioriteit van het externe optreden van de EU vormen. De Europese Raad roept de Commissie en de lidstaten op te blijven zorgen voor samenhang, complementariteit en coördinatie van het beleid en de programma's inzake mensenrechten, veiligheid en ontwikkeling, teneinde de gevolgen op de korte, middellange en lange termijn van gewapende conflicten voor kinderen op effectieve, duurzame en alomvattende wijze te kunnen aanpakken ...[+++]

77. Le Conseil européen réaffirme que la promotion et la protection des droits de l'enfant, en particulier des enfants touchés par des conflits armés, constituent une priorité de l'action extérieure de l'UE. Le Conseil européen invite la Commission et les États membres à continuer de veiller à la cohérence, à la complémentarité et à la coordination des politiques et des programmes en matière de droits de l'homme, de sécurité et de développement, afin de trouver une solution globale, efficace et durable pour faire face aux effets des conflits armés sur les enfants à court, moyen et long terme.


77. De Europese Raad bevestigt dat de bevordering en bescherming van de rechten van het kind, met name kinderen die het slachtoffer zijn van een gewapend conflict, een prioriteit van het externe optreden van de EU vormen. De Europese Raad roept de Commissie en de lidstaten op te blijven zorgen voor samenhang, complementariteit en coördinatie van het beleid en de programma's inzake mensenrechten, veiligheid en ontwikkeling, teneinde de gevolgen op de korte, middellange en lange termijn van gewapende conflicten voor kinderen op effectieve, duurzame en alomvattende wijze te kunnen aanpakken ...[+++]

77. Le Conseil européen réaffirme que la promotion et la protection des droits de l'enfant, en particulier des enfants touchés par des conflits armés, constituent une priorité de l'action extérieure de l'UE. Le Conseil européen invite la Commission et les États membres à continuer de veiller à la cohérence, à la complémentarité et à la coordination des politiques et des programmes en matière de droits de l'homme, de sécurité et de développement, afin de trouver une solution globale, efficace et durable pour faire face aux effets des conflits armés sur les enfants à court, moyen et long terme.


– ontwikkelen van het stedelijk onderzoek om meer inzicht te krijgen in de thematische (milieu, vervoer, sociale en economische situatie, demografische veranderingen, enz.) en ruimtelijke (stedelijke, regionale) wisselwerkingen in de stad en ontwikkelen van, ten eerste, innovatieve planningsmechanismen die de problemen op geïntegreerde en duurzame wijze aanpakken en, ten tweede, een goed stedelijk bestuur, ontwikkeling van innovatieve instrumenten en strategieën die de participatie van de burgers en de samenwerking tussen publieke en particuliere actoren vergroten, leiden tot een beter begrip van de rol van de Europese steden in mondiaal ...[+++]

– Le développement de la recherche urbaine afin de mieux comprendre les interactions thématiques (environnement, transport, société, économie, démographie) et les interactions spatiales (urbaines, régionales) dans la ville et de développer: 1) des mécanismes de planification innovants pour répondre à ces problèmes de façon intégrée et durable et, 2) la gouvernance urbaine et le développement d'outils et d'approches innovants pour accroître la participation des citoyens et la coopération entre les acteurs des secteurs public et privé, pour mieux comprendre le rôle des villes européennes dans un contexte global (compétitivité urbaine), pou ...[+++]


– ontwikkelen van het stedelijk onderzoek om meer inzicht te krijgen in de thematische (milieu, vervoer, sociale en economische situatie, demografische veranderingen, enz.) en ruimtelijke (stedelijke, regionale) wisselwerkingen in de stad en ontwikkelen van (1) innovatieve planningsmechanismen die de problemen op geïntegreerde en duurzame wijze aanpakken en (2) een goed stedelijk bestuur, ontwikkeling van innovatieve instrumenten en strategieën die de participatie van de burgers en de samenwerking tussen publieke en particuliere actoren vergroten, leiden tot een beter begrip van de rol van de Europese steden in mondiaal verband (stedelij ...[+++]

– Le développement de la recherche urbaine afin de mieux comprendre les interactions thématiques (environnement, transport, société, économie, démographie) et les interactions spatiales (urbaines, régionales) dans la ville et de développer: 1) des mécanismes de planification innovants pour répondre à ces problèmes de façon intégrée et durable et, 2) la gouvernance urbaine et le développement d'outils et d'approches innovants pour accroître la participation des citoyens et la coopération entre les acteurs des secteurs public et privé, pour mieux comprendre le rôle des villes européennes dans un contexte global (compétitivité urbaine), pou ...[+++]


Wij moeten de schuldenkwestie van de landen met de hoogste schulden op duurzame en humane wijze aanpakken. Dit betekent dat de regeringen van de arme landen hun hulpbronnen in eerste instantie moeten inzetten voor de bewerkstelliging van de millennium-ontwikkelingsdoelstellingen.

L’adoption d’une approche tenant compte du développement humain pour assurer la viabilité de la dette impliquerait d’affecter avant tout les ressources gouvernementales des pays pauvres aux dépenses requises pour satisfaire les objectifs de développement du millénaire.


De Europese Unie erkent dat voor duurzame vrede tussen de partijen een verhouding moet bestaan waarbinnen zij eventuele onderlinge problemen op bilaterale wijze kunnen aanpakken.

L'Union européenne reconnaît qu'une paix durable exige l'existence entre les parties de relations qui leur permettent d'aborder au niveau bilatéral tout problème se posant entre eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame wijze aanpakken' ->

Date index: 2023-11-14
w