Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duurzame vrede werden sinds januari " (Nederlands → Frans) :

In Ituri, waar er sprake is van min of meer duurzame vrede, werden sinds januari 2006 2 700 gevallen van verkrachting genoteerd.

En Ituri, où la paix s'est installée plus ou moins durablement, 2 700 cas de viols ont été enregistrés depuis le mois de janvier 2006.


In Ituri, waar er sprake is van min of meer duurzame vrede, werden sinds januari 2006 2 700 gevallen van verkrachting genoteerd.

En Ituri, où la paix s'est installée plus ou moins durablement, 2 700 cas de viols ont été enregistrés depuis le mois de janvier 2006.


In januari 2002 werden de lokale telecommunicatiediensten en de telecommunicatiediensten op lange afstand volledig geliberaliseerd. Sinds januari 2003 is dit ook voor de internationale diensten het geval.

Les services de télécommunications locales et à longue distance sont pleinement libéralisés depuis janvier 2002 et les services internationaux depuis janvier 2003.


Deze statistieken werden sinds januari 2008 bijgehouden.

Ces statistiques ont été comptabilisées depuis janvier 2008.


Volgens hulporganisaties die werken in de bezette Palestijnse gebieden, werden sinds januari 2011 meer dan zestig Europese hulpprojecten door de Israëlische bezettingsmacht vernield.

Selon les organisations humanitaires actives dans les territoires palestiniens occupés, plus de soixante projets humanitaires européens ont été détruits par les forces d'occupation israéliennes depuis janvier 2011.


EU-producenten moeten zich al sinds januari 2015 aan die regels houden, maar de opname ervan in de EER-overeenkomst liep vertraging op, wat ervoor zorgde dat producenten en marktdeelnemers ongelijk werden behandeld.

Toutes ces règles sont devenues contraignantes pour les producteurs de l'UE en janvier 2015, et le retard enregistré dans l'intégration des nouveaux règlements dans l'accord EEE a créé une situation d'inégalité de traitement des producteurs et des opérateurs.


Sinds 1 januari 2003 is het nieuwe GVB goed geïntegreerd in het communautaire beleid voor duurzame ontwikkeling en meer gericht op de duurzame exploitatie van de bestanden op basis van goed wetenschappelijk advies en het voorzorgsbeginsel voor het beheer van visserij en aquacultuur.

Depuis le 1er janvier 2003, la nouvelle politique commune de la pêche, réorientée vers l'exploitation durable des ressources aquatiques vivantes, sur la base d'avis scientifiques dûment fondés et du principe précaution en matière de gestion de la pêche, d'une part, et vers l'aquaculture durable, d'autre part, est désormais bien ancrée dans la politique de la Communauté en matière de développement durable, dont elle a intégré de façon équilibrée les aspects environnementaux, économiques et sociaux.


11. Het Adviescomité hoopt dat de engagementsaktes voor de Noordelijke en de Zuidelijke Kivu die op 25 januari 2008 werden ondertekend een kentering zullen inhouden en op termijn zullen leiden naar een duurzame vrede in Oost-Congo waarbij er een einde komt aan de verkrachtingen en het seksueel geweld op vrouwen.

11. Le Comité d'avis espère que les actes d'engagement pour le Nord et le Sud-Kivu, qui ont été signés le 25 janvier 2008, constitueront un revirement et déboucheront à terme sur une paix durable dans l'est du Congo, mettant ainsi fin aux viols et à la violence sexuelle à l'encontre des femmes.


herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst ...[+++]

exhorte une nouvelle fois toutes les parties au conflit à faire taire immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs et à œuvrer à l'instauration d'un dialogue amenant à un règlement pacifique et durable du conflit; appelle notamment à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées de République démocratique du Congo (FARDC), sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier 2016 à Kinshasa, en vue de rétablir et de ren ...[+++]


Op 2 maart 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2270 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die de DVK op 6 januari 2016 in strijd met de toepasselijke UNSCR's heeft verricht, zijn veroordeling uitspreekt over de lancering door de DVK op 7 februari 2016, waarbij ballistische rakettechnologie werd gebruikt en de toepasselijke UNSCR's ernstig werden geschonden, en stelt dat er een duidelijke bedreiging voor de internationale vrede ...[+++]

Le 2 mars 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité, dans laquelle il se déclare extrêmement préoccupé par l'essai nucléaire effectué par la RPDC le 6 janvier 2016 en violation des résolutions du Conseil de sécurité pertinentes, condamne en outre le tir effectué par la RPDC le 7 février 2016 en recourant à la technologie des missiles balistiques, qui constitue une violation grave des résolutions du Conseil de sécurité sur la question, et estime qu'il existe toujours une réelle menace pour la paix et la sécurité internationales dans la région et au-delà.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame vrede werden sinds januari' ->

Date index: 2025-09-21
w