Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duurzame oplossing

Traduction de «duurzame oplossing gaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
behalve indien het gaat om een kind van de echtgenoot of de persoon met wie de adoptant samenwoont, heeft het kind geen andere duurzame oplossing van familiale opvang dan de interlandelijke adoptie, rekening houdend met zijn hoger belang en de rechten die hem zijn toegekend op grond van het internationale recht;

3° sauf s'il s'agit de l'enfant du conjoint ou cohabitant de l'adoptant, l'enfant n'a pas d'autre solution durable de prise en charge de type familial que l'adoption internationale, compte tenu de son intérêt supérieur et des droits qui lui sont reconnus en vertu du droit international;


De fractie van spreekster werkt rond verantwoordelijke financiering, om een omgeving tot stand te brengen van gezamenlijke verantwoordelijkheid van schuldeisers en schuldenaars, die de schuldenproblematiek in al zijn aspecten (legitimiteit van de schuld, medeverantwoordelijkheid van de schuldeisers, draaglijkheid met voorrang voor de ontwikkelingsbehoeften, enz.) aanpakt, waarbij men naar de oorsprong van de problematiek gaat om er een duurzame en rechtvaardige oplossing voor te vinden.

Le groupe de l'oratrice travaille sur le financement responsable pour établir un cadre de responsabilité partagée entre créanciers et débiteurs et qui s'attaque à la problématique de la dette dans toutes ses dimensions (légitimité de la dette, co-responsabilité des créanciers, soutenabilité qui mette en priorité les besoins de développement, et c.), allant à l'origine de la problématique pour y trouver une solution durable et juste.


In deze mededeling worden daarom aanbevelingen gedaan over de wijze waarop de beschermingscapaciteiten kunnen worden versterkt om een zo goed mogelijk gebruik te maken van de kansen die door de drie mogelijkheden worden geboden en wordt tevens een hervestigingsregeling voor de hele EU voorgesteld waarbij de aandacht meer specifiek naar de derde mogelijke duurzame oplossing gaat.

La présente communication formule par conséquent des recommandations sur les moyens de renforcer les capacités de protection afin de développer au maximum les possibilités de mise en oeuvre des trois options et propose également l'établissement d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE pour traiter plus particulièrement de la troisième solution durable envisageable.


In deze mededeling worden daarom aanbevelingen gedaan over de wijze waarop de beschermingscapaciteiten kunnen worden versterkt om een zo goed mogelijk gebruik te maken van de kansen die door de drie mogelijkheden worden geboden en wordt tevens een hervestigingsregeling voor de hele EU voorgesteld waarbij de aandacht meer specifiek naar de derde mogelijke duurzame oplossing gaat.

La présente communication formule par conséquent des recommandations sur les moyens de renforcer les capacités de protection afin de développer au maximum les possibilités de mise en oeuvre des trois options et propose également l'établissement d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE pour traiter plus particulièrement de la troisième solution durable envisageable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. betreurt dat, hoewel het de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap respecteert, er geen oplossing is gevonden en verzoekt de Turkse autoriteiten om hun constructieve houding te handhaven bij het zoeken naar een regeling van de kwestie Cyprus die leidt tot een billijke oplossing waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en om overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties hun bezettingsmacht volgens een gedetailleerd tijdschema spoedig terug te trekken; is van mening dat een dergelijke terugtrekking van de Turkse bezettingsmacht een noodzakelijke stap i ...[+++]

44. regrette, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution; invite cependant les autorités turques à garder une attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendra de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union, et à retirer rapidement ses troupes, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un calendrier spécifique; estime qu'un tel retrait rapide des forces d'occupation turques est une étape nécessaire sur la voie d'un apaisement des tensions, de la reprise du dialogue entre les parties et de la préparation d'une ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon d ...[+++]


De Agenda voor bescherming gaat uit van een meer strategische toepassing van deze hervestigingsregelingen, teneinde te komen tot een betere bescherming van specifieke individuele behoeften, een duurzame oplossing voor bepaalde groepen vluchtelingen en meer solidariteit in de opvang van vluchtelingen, en tevens de legale toegang van vluchtelingen tot het grondgebied van een gastland beter te regelen.

L'Agenda pour la protection prévoit une utilisation plus stratégique des dispositifs de réinstallation afin de remplir les objectifs de meilleure protection de certains besoins spécifiques individuels, de solution durable pour des groupes de réfugiés et d'une plus grande solidarité dans l'accueil des réfugiés et de mieux organiser, d'une manière légale, l'entrée des réfugiés sur le territoire d'États hôtes.


Tegelijkertijd is terugkeer misschien niet de enige duurzame oplossing, zeker niet als het gaat om een situatie waarin langdurig sprake is van vluchtelingen.

Dans le même temps, les retours peuvent ne pas être la seule solution durable, notamment en cas de situation prolongée de réfugiés.


De Agenda voor bescherming gaat uit van een meer strategische toepassing van deze hervestigingsregelingen, teneinde te komen tot een betere bescherming van specifieke individuele behoeften, een duurzame oplossing voor bepaalde groepen vluchtelingen en meer solidariteit in de opvang van vluchtelingen, en tevens de legale toegang van vluchtelingen tot het grondgebied van een gastland beter te regelen.

L'Agenda pour la protection prévoit une utilisation plus stratégique des dispositifs de réinstallation afin de remplir les objectifs de meilleure protection de certains besoins spécifiques individuels, de solution durable pour des groupes de réfugiés et d'une plus grande solidarité dans l'accueil des réfugiés et de mieux organiser, d'une manière légale, l'entrée des réfugiés sur le territoire d'États hôtes.


Tegelijkertijd is terugkeer misschien niet de enige duurzame oplossing, zeker niet als het gaat om een situatie waarin langdurig sprake is van vluchtelingen.

Dans le même temps, les retours peuvent ne pas être la seule solution durable, notamment en cas de situation prolongée de réfugiés.




D'autres ont cherché : duurzame oplossing     duurzame oplossing gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame oplossing gaat' ->

Date index: 2024-02-21
w