Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame ontwikkeling anderzijds elkaar wederzijds moeten versterken » (Néerlandais → Français) :

6. bevestigt andermaal dat de doelstellingen inzake handhaving en bescherming van een open en niet-discriminerend handelsstelsel enerzijds, en de doelstellingen inzake milieubescherming en bevordering van duurzame ontwikkeling anderzijds elkaar wederzijds moeten versterken; onderstreept dat de lidstaten overeenkomstig artikel 20 van de GATT handelsmaatregelen kunnen nemen ter bescherming van het milieu, mits deze niet worden getroffen voor arbitraire of ongerechtvaardigde discriminatoire doeleinden; moedigt de lidstaten aan deze bepaling volledig te benutten;

6. réaffirme que les objectifs consistant à maintenir et à préserver un système commercial multilatéral ouvert et non discriminatoire, d'une part, et à agir pour la protection de l'environnement et la promotion du développement durable, d'autre part, doivent se renforcer mutuellement; souligne que, selon l'article 20 du GATT, les États membres peuvent adopter des mesures commerciales visant à protéger l'environnement, sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer un moyen de discrimination arbitraire ou ...[+++]


6. bevestigt andermaal dat de doelstellingen inzake handhaving en bescherming van een open en niet-discriminerend handelsstelsel enerzijds, en de doelstellingen inzake milieubescherming en bevordering van duurzame ontwikkeling anderzijds elkaar wederzijds moeten versterken; onderstreept dat de lidstaten overeenkomstig artikel 20 van de GATT handelsmaatregelen kunnen nemen ter bescherming van het milieu, mits deze niet worden getroffen voor arbitraire of ongerechtvaardigde discriminatoire doeleinden; moedigt de lidstaten aan deze bepaling volledig te benutten;

6. réaffirme que les objectifs consistant à maintenir et à préserver un système commercial multilatéral ouvert et non discriminatoire, d'une part, et à agir pour la protection de l'environnement et la promotion du développement durable, d'autre part, doivent se renforcer mutuellement; souligne que, selon l'article 20 du GATT, les États membres peuvent adopter des mesures commerciales visant à protéger l'environnement, sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer un moyen de discrimination arbitraire ou ...[+++]


De kern van de strategie is dat de economische, sociale en milieudimensies van duurzaamheid hand in hand moeten gaan en elkaar wederzijds moeten versterken: “Duurzame ontwikkeling biedt de Europese Unie een positief langetermijnperspectief voor een maatschappij die welvarender en rechtvaardiger is en welke ons een schoner, veiliger en gezonder milieu in het vooruitzicht stelt – een maatscha ...[+++]

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [5].


I. overwegende dat duurzaamheid en economische groei verenigbaar zijn en elkaar wederzijds kunnen versterken, en overwegende dat de Commissie dringend wordt verzocht duurzaamheid een hoeksteen te maken van haar agenda voor groei en banen; overwegende dat de Commissie de hoedster is van de EU-verdragen, waarin de beginselen van duurzame ontwikkeling, sociale rechtvaard ...[+++]

I. considérant que la durabilité et la croissance économique sont compatibles et peuvent se renforcer mutuellement et que la Commission est priée instamment de faire du développement durable une pierre angulaire de son programme pour la croissance et l'emploi; considérant que la Commission est la gardienne des traités de l'Union, qui consacrent le développement durable, la justice sociale, la solidarité et les droits fondamentaux des Européens;


I. overwegende dat duurzaamheid en economische groei verenigbaar zijn en elkaar wederzijds kunnen versterken, en overwegende dat de Commissie dringend wordt verzocht duurzaamheid een hoeksteen te maken van haar agenda voor groei en banen; overwegende dat de Commissie de hoedster is van de EU-verdragen, waarin de beginselen van duurzame ontwikkeling, sociale rechtvaard ...[+++]

I. considérant que la durabilité et la croissance économique sont compatibles et peuvent se renforcer mutuellement et que la Commission est priée instamment de faire du développement durable une pierre angulaire de son programme pour la croissance et l'emploi; considérant que la Commission est la gardienne des traités de l'Union, qui consacrent le développement durable, la justice sociale, la solidarité et les droits fondamentaux des Européens;


Het moet erkennen en waarborgen dat duurzame ontwikkeling en de uitbanning van armoede elkaar wederzijds versterken.

Il devrait reconnaître et traduire le fait que l’éradication de la pauvreté et la promotion du développement durable se renforcent mutuellement.


10. neemt met enige bezorgdheid kennis van de nieuwe rol van de Raad Concurrentievermogen en zijn meer horizontale rol van bevordering van concurrentievermogen en groei binnen het kader van de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon; herhaalt in dit verband dat de hoeksteen van de strategie van Lissabon wordt gevormd door de evenwichtige beleidsmix van economische hervorming, volledige werkgelegenheid, sociale cohesie en duurzame ontwikkeling, die elkaar wederzijds ondersteunen, en is daarom van mening dat alle betrokken formaties van de Raad op ...[+++]

10. se déclare quelque peu préoccupé par le nouveau rôle dévolu au Conseil "Compétitivité" et par "l'horizontalisation" accrue de son action en faveur de la promotion de la compétitivité et de la croissance dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne; réaffirme, dans ce contexte, que la clé de voûte de la stratégie de Lisbonne réside dans un dosage équilibré de réformes économiques appelées à s'épauler mutuellement, de plein‑emploi, de cohésion sociale et de développement durable; considère, dès lors, que tous les organes concernés du Conseil devraient être également impliqués, sous la coordination du Conseil "affaire ...[+++]


24. VERZOEKT de EU-instellingen te blijven werken aan een nieuwe aanpak voor een in alle geledingen samenhangend kwaliteitsbeleid waarin economische, sociale en milieudoelstellingen geïntegreerd zijn en elkaar wederzijds versterken en MOEDIGT de totstandbrenging van duurzame ontwikkeling op alle bestuursniveaus AAN;

24. INVITE les institutions de l'UE à redoubler d'efforts en vue d'élaborer une nouvelle approche dans la formulation des politiques, qui soit de haute qualité et cohérente à tous les niveaux, et qui intègre des objectifs économiques, sociaux et environnementaux se renforçant mutuellement et à ENCOURAGER la mise en œuvre du développement durable à tous les niveaux de la gestion;


Een zesde milieuactieprogramma moet één peiler zijn van een algemene communautaire strategie voor duurzame ontwikkeling, die zowel economische en sociale als milieudoelstellingen heeft, welke elkaar wederzijds versterken.

Un 6e programme d'action en matière d'environnement devrait être un pilier d'une stratégie communautaire globale du développement durable qui traiterait les objectifs environnementaux, économiques et sociaux de manière à ce qu'ils se renforcent mutuellement.


7. Beklemtoont de verbanden en synergieën tussen de wijze waarop de EU de voorbereiding en follow-up verzorgt van de Wereldtop en van andere relevante EU-processen, zoals de aangekondigde duurzame-ontwikkelingsstrategie van de EU, de ontwikkeling en uitvoering van sectorale strategieën met het oog op de integratie van milieu-aspecten in alle beleidsgebieden, en het zesde milieuactieprogramma; hij onderstreept dat al deze processen elkaar moeten ...[+++]nvullen en versterken;

7. met l'accent sur les liens et les synergies entre les travaux préparatoires de l'UE en vue du sommet mondial, du suivi de ce sommet et d'autres initiatives pertinentes de l'UE, par exemple la future stratégie de l'UE pour le développement durable, l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies sectorielles visant à intégrer l'environnement dans tous les domaines d'action, ainsi que le sixième programme d'action en matière d'environnement, et souligne qu'il convient de veiller à ce qu'ils soient complémentaires et se renforcent mutuellement;


w