Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Traduction de «duurtijd waarop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

exercice d'imputation


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

niveau d'attache | niveau de stationnement


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden v ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas


wijze waarop het vee wordt gehouden

mode de conduite du troupeau


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

équipement de travail mobile avec travailleur porté


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betreft hier meer bepaald de veralgemening van de duurtijd waarop de werknemer tijdens periodes van arbeidsongeschiktheid het recht op loon behoudt (art. 31bis, § 1), de bepalingen inzake herhaalde arbeidsongeschiktheid (§ 1) of arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een ongeval naar aanleiding van een lichaamsoefening, uitgevoerd tijdens een sportcompetitie of -exhibitie of ten gevolge van een zware fout (§ 2).

La réglementation actuelle relative au salaire mensuel garanti des employés deviendrait ainsi applicable à tous les travailleurs visés à l'article 1 de la loi relative aux contrats de travail. Il s'agit plus précisément, ici, de généraliser les dispositions concernant la durée pendant laquelle le travailleur conserve son droit à une rémunération en cas d'incapacité de travail (art. 31bis , § 1 ), les dispositions concernant l'incapacité de travail répétée (§ 1 ) ou l'incapacité de travail à la suite d'un accident occasionné par un exercice physique pratiqué au cours d'une compétition ou d'une exhibition sportive ou à la suite d'une faute ...[+++]


- de datum waarop de analyses zijn begonnen en hun duurtijd;

- la date à laquelle les analyses ont commencé et la durée de celles-ci;


(4) de duurtijd waarop de werkloze aanspraak kan maken wordt bepaald in § 2, derde of vijfde lid

(4) la durée à laquelle peut prétendre le chômeur est fixée au § 2, alinéa 3 ou 5


(5) de duurtijd waarop de werkloze aanspraak kan maken wordt bepaald in § 2, vierde of vijfde lid

(5) la durée à laquelle peut prétendre le chômeur est fixée au § 2, alinéa 4 ou 5


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na kennisgeving van hun interesse voor een tewerkstelling als poetshulp in het kader van de aanvullende thuiszorg, worden de dienstencheques-basiswerknemers met een contract van onbepaalde duur uitgenodigd voor deelname aan de selecties op voorwaarde dat de vacature voor poetshulp in het kader van de aanvullende thuiszorg overeenkomst met : - de regio waarin de dienstencheque-basiswerknemer volgens de interne richtlijnen van de onderneming kan werken; - het aantal uur dat de dienstencheque-basiswerknemer wenst te werken op weekbasis; - het uurrooster waarop de dienstencheque-basiswerknemer kan werken; - het een vacature betreft voor e ...[+++]

Après qu'ils ont fait connaître leur intérêt pour une embauche comme aide ménager(ère) dans le cadre des soins complémentaires à domicile, les travailleurs de base "titres-services" ayant un contrat de travail de durée indéterminée sont invités à participer aux sélections pour autant que la candidature d'aide ménager(ère) dans le cadre des soins complémentaires à domicile corresponde : - à la région dans laquelle le travailleur de base "titres-services" peut travailler selon les directives internes de l'entreprise; - au nombre d'heures que le travailleur de base "titres-services" désire travailler par semaine; - à l'horaire dans lequel le travailleur de base "titres-services" peut travailler; - à la condition qu'il s'agisse d'une vacance ...[+++]


134/040213 - Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, geauditeerd voor het beroep van plafonneerder door het pour le métier de Plafonneur controle-organisme AIB Vinçotte International dossiernr. 143/230315 Art. 2. Het onderhavige besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. De duurtijd van de erkenning van twee jaar begint te lopen vanaf de dag waarop de drie partijen bij het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 elk een beslissing tot toekenning van de vernieuwing van de erkenning hebben genomen.

Les agréments des Centres de validation des compétences suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une durée de deux ans: -Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de Mécanicien d'entretien des voitures particulières et véhicules utilitaires légers par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International N° dossier 134/040213 - Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le métier de Plafonneur par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International ...[+++]


De laatste artikel geeft aan op welke data het verdrag in werking treedt en stelt de algemene duurtijd van het verdrag op 15 jaar vanaf de eerste dag van de tweede maand volgend op de laatste der beide data waarop de Partijen elkaar langs diplomatieke weg hebben medegedeeld dat aan de in hun respectieve Staten constitutionele vereiste formaliteiten is voldaan.

Ce dernier article donne la date d'entrée en vigueur du traité et la durée totale fixée à 15 ans, à partir du premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle les parties se sont informées par voie diplomatique, de ce qu'il a été satisfait aux formalités constitutionnellement requises dans leurs États respectifs.


De laatste artikel geeft aan op welke data het verdrag in werking treedt en stelt de algemene duurtijd van het verdrag op 15 jaar vanaf de eerste dag van de tweede maand volgend op de laatste der beide data waarop de Partijen elkaar langs diplomatieke weg hebben medegedeeld dat aan de in hun respectieve Staten constitutionele vereiste formaliteiten is voldaan.

Ce dernier article donne la date d'entrée en vigueur du traité et la durée totale fixée à 15 ans, à partir du premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle les parties se sont informées par voie diplomatique, de ce qu'il a été satisfait aux formalités constitutionnellement requises dans leurs États respectifs.


Naar analogie bepaalt de Koning ook de wijze waarop het toezicht op de openbare besturen door het Rijksarchief dient te worden uitgeoefend (archieftoezicht) en regelt Hij de duurtijd en de voorwaarden van de overgangsperiode bij de inwerkingtreding van deze wet.

Par analogie, le Roi fixe également la manière dont la surveillance sur les administrations publiques doit être exercée par les Archives de l'État (surveillance archivistique) et règle la durée et les conditions de la période de transition à l'entrée en vigueur de cette loi.


Naar analogie bepaalt de Koning ook de wijze waarop het toezicht op de openbare besturen door het Rijksarchief dient te worden uitgeoefend (archieftoezicht) en regelt Hij de duurtijd en de voorwaarden van de overgangsperiode bij de inwerkingtreding van deze wet.

Par analogie, le Roi fixe également la manière dont la surveillance sur les administrations publiques doit être exercée par les Archives de l'État (surveillance archivistique) et règle la durée et les conditions de la période de transition à l'entrée en vigueur de cette loi.




D'autres ont cherché : duurtijd waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurtijd waarop' ->

Date index: 2021-12-31
w