Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Conversiehysterie
Conversiereactie
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van de drukcyclus instellen
Duur van het huurcontract
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Hysterie
Hysterische psychose
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver
Verplicht mandaat
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «duur uit vaak » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


vaak is het gebruik van de beide etsmiddelen na elkaar nuttig

il est souvent avantageux d'appliquer successivement les deux réactifs


toeneming van de temperatuur gaat vaak gepaard met preferentiële corrosie

un accroissement de température déclenche souvent la corrosion préférentielle


vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver

il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles




mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]


duur van de drukcyclus instellen

régler la durée d’un cycle de presse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De relatief vaak voorkomende bepalingen in de algemene voorwaarden die een aangetekend schrijven, een opzegtermijn of, bij contracten van onbepaalde duur, een minimumtermijn opleggen, zijn bijgevolg uit den boze.

Les dispositions relativement fréquentes des conditions générales qui imposent un recommandé, un délai de préavis ou, pour les contrats à durée indéterminée, un délai minimum, sont par conséquent inadmissibles.


Uit de « donor guidelines » van CGAP worden zulke interventies vaak beoordeeld als niet-performant, overgesubsidieerd en overleven ze vaak de duur van het project niet, dus geen duurzame toegang tot financiële diensten.

Le Guide des bonnes pratiques pour les bailleurs de fonds du CGAP juge que de telles initiatives sont généralement non performantes et trop subventionnées et que souvent elles ne survivent pas à la durée du projet, c'est-à-dire qu'elles ne garantissent pas un accès durable aux services financiers.


Inzake de medische aansprakelijkheid bijvoorbeeld, maar ook in de geschillen van het bouwrecht s.l., waar de processen vaak heel duur zijn voor privé-personen die een geding inleiden, gaat het arrest van het Hof van Cassatie de goede richting uit, en het zou betreurenswaardig zijn indien men er van het integrale herstel zou afstappen naar aanleiding van een hervorming die de verhaalbaarheid « universaliseert » aan de hand van een hogere rechtsplegingsvergoeding.

Dans le domaine, notamment, de la responsabilité médicale, mais aussi dans le contentieux du droit de la construction s.l., où les procès sont généralement très coûteux pour les personnes privées qui intentent la procédure, l'arrêt de la Cour de cassation va dans le bon sens, et il serait dommage que la réparation intégrale y soit abandonnée, à l'occasion d'une réforme qui « universaliserait » la répétibilité à travers un système d'indemnité de procédure amplifiée.


Omdat klassieke procedures vaak omslachtig en duur zijn, is het voor de schuldeiser financieel niet interessant om naar de rechter te stappen voor kleine schuldvorderingen. Dit blijkt uit de consideransen van de richtlijn :

Étant donné que les procédures classiques sont souvent lourdes et onéreuses, il n'est pas intéressant, financièrement, pour le créancier de s'adresser au juge pour de petites créances, ainsi qu'il ressort des considérants de la directive:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo'n beding holt de principiële negenjarige duur van de overeenkomst uit en ontmoedigt huurders, die vaak aanzienlijke bedragen in hun handelszaken moeten investeren.

Une telle clause énerve le principe selon lequel la durée du bail est de neuf années et décourage les locataires qui, souvent, doivent investir des montants considérables dans leur commerce.


Zo'n beding holt de principiële negenjarige duur van de overeenkomst uit en ontmoedigt huurders, die vaak aanzienlijke bedragen in hun handelszaken moeten investeren.

Une telle clause énerve le principe selon lequel la durée du bail est de neuf années et décourage les locataires, qui, souvent, doivent investir des montants considérables dans leur commerce.


Te veel jongeren hebben contracten van korte duur, die vaak worden afgewisseld door werkloosheid, en veel jongeren, zelfs wanneer ze goede kwalificaties hebben, hebben weinig kans op een stabieler contract.

Trop d’entre eux alternent souvent emplois temporaires et périodes de chômage, sans grandes chances d’obtenir un contrat plus stable - même avec des qualifications.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ontwikkelingshulp is altijd duur en sorteert helaas vaak geen, of soms zelfs een negatief effect, terwijl de specifieke problemen van een land maar al te vaak niet worden aangepakt.

– (DE) Madame la Présidente, l’aide au développement est toujours coûteuse, souvent malheureusement inefficace, et parfois même nuisible, parce que trop fréquemment, elle ne traite pas les problèmes spécifiques des pays destinataires.


Er moet een einde komen aan de absurde situaties waarmee de houders van D-visa voor verblijf van langere duur vaak geconfronteerd worden.

Nous devrions mettre un terme définitif à ces situations absurdes auxquelles les titulaires de visas D de long séjour se sont si souvent trouvés confrontés.


Omdat veiligheidsmaatregelen vaak voor onbepaalde duur worden genomen, bijvoorbeeld totdat de tekortkoming die aanleiding voor de maatregel was is gecorrigeerd, moet ervoor worden gezorgd dat de gemeenschappelijke criteria niet uitsluitend betrekking hebben op de duur van de beperkende maatregel.

Comme bien souvent les mesures de sécurité sont prises pour une durée indéterminée, par exemple jusqu'à ce que la carence à l'origine de la mesure soit rectifiée, il est nécessaire de prévoir que les critères communs ne portent pas exclusivement sur la durée de la mesure restrictive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duur uit vaak' ->

Date index: 2022-12-22
w