Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut of subacuut
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de uitputting van rechten
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Beginsel van uitputting van de rechten
Hersensyndroom
Organische reactie
Psycho-organisch syndroom
Psychose door infectieziekte
Verwardheidstoestand
Visum voor verblijf van lagere duur

Vertaling van "duur in beginsel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


beginsel van de uitputting van rechten | beginsel van uitputting van de rechten

principe de l'épuisement des droits | principe d'épuisement des droits


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

principe de subsidiarité


beginsel de veroorzaker betaalt

principe demandeur-payeur




beginsel van niet-discriminatie

principe de non-discrimination


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

principe de la non-rétroactivi




Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)


visum voor verblijf van lagere duur

visa pour un séjour de longue durée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Differentiatie van de rechten naargelang van de duur van het verblijf - Het beginsel dat de duur van het verblijf van invloed is op de rechten van de betrokken persoon heeft een lange traditie in de lidstaten en er wordt ook naar verwezen in de conclusies van Tampere.

Moduler les droits conférés en fonction de la durée du séjour - Le principe selon lequel la durée du séjour a une incidence sur les droits de la personne jouit d'une longue tradition dans les États membres et les conclusions de Tampere se réfèrent à cet état de fait.


Om de problemen van onderdanen van derde landen die verblijven op grond van een visum voor verblijf van langere duur te verhelpen, breidt deze verordening het beginsel van gelijkwaardigheid van verblijfstitels en visa voor kort verblijf die zijn afgegeven door de lidstaten die het Schengenacquis volledig ten uitvoer leggen, uit tot visa voor verblijf van langere duur.

Afin de remédier aux problèmes rencontrés par les ressortissants de pays tiers résidant dans un État membre sur la base d’un visa de long séjour, le présent règlement devrait étendre aux visas de long séjour le principe d’équivalence entre titres de séjour et visas de court séjour délivrés par les États membres qui appliquent pleinement l’acquis de Schengen.


de ingebruikname van een voertuig dat door een ingezetene van deze lidstaat bij een in een andere lidstaat gevestigde leasemaatschappij wordt geleased om tijdelijk te worden gebruikt in eerstgenoemde lidstaat, met als voorwaarde dat registratiebelasting wordt betaald die wordt berekend naar rato van de duur van dit gebruik, afhankelijk wordt gesteld van een voorafgaande goedkeuring van deze betaling door de belastingautoriteiten van eerstgenoemde lidstaat, zonder welke goedkeuring dat voertuig in beginsel niet in gebruik kan worden ge ...[+++]

la mise en circulation d’un véhicule pris en crédit-bail par un résident de cet État membre auprès d’une société de crédit-bail établie dans un autre État membre, en vue d’une utilisation temporaire de ce véhicule dans le premier État membre, moyennant le paiement d’une taxe d’immatriculation calculée au prorata de la durée de cette utilisation, est subordonnée, pour ce qui est de ce paiement, à une autorisation préalable des autorités fiscales de ce premier État membre, sans laquelle ledit véhicule ne peut, en principe, être mis en circulation sur son territoire, et


De Commissie huldigde het beginsel van een weigering om bedragen aan communautaire medefinanciering te betalen die het in het programmacomplement vastgestelde percentage overschreden, omdat zij van mening was dat een dergelijke "front-loading" van de communautaire medefinanciering haar blootstelde aan het risico dat het vastgestelde percentage op den duur niet in acht zou worden genomen, wat het nagestreefde hefboomeffect in gelijke mate zou verminderen.

La Commission a eu pour principe de refuser le remboursement du cofinancement communautaire qui dépasse le taux prévu au complément de programmation, estimant que ce « front-loading » du cofinancement communautaire l'expose au risque que le taux prévu ne serait pas respecté à terme, réduisant d'autant l'effet de levier recherché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 : - Informatie die in de verklaring van overeenstemming bevat moet worden De schriftelijke verklaring bedoeld in artikel 5 moet de volgende informatie bevatten : 1) de identiteit en het adres van de exploitant die de vernismaterialen of de voor de vervaardiging van die materialen of voorwerpen bestemde stoffen produceert of importeert; 2) de identiteit van de vernissen of de voor de vervaardiging van die materialen en voorwerpen bestemde stoffen; 3) de datum van de verklaring; 4) de bevestiging dat vernissen voldoen aan de desbetreffende voorschriften van dit besluit en van Verordening (EG) nr. 1935/2004; 5) adequate informatie over gebruikte stoffen waarvoor in dit besluit beperkingen en/of specificaties ...[+++]

3. - Informations qui doivent être contenue dans la déclaration de conformité. La déclaration écrite visée à l'article 5 doit contenir les informations suivantes : 1) identité et adresse de l'exploitant qui fabrique ou importe les vernis ou les substances destinées à la fabrication de ces vernis; 2) identité des vernis ou des substances destinées à la fabrication des matériaux et objets; 3) date de la déclaration; 4) confirmation de la conformité des vernis aux prescriptions applicables du présent arrêté et du règlement (CE) n° 1935/2004; 5) informations adéquates relatives aux substances utilisées pour lesquelles les restrictions e ...[+++]


Krachtens artikel 94 verbindt de werkgever zich ertoe met de cursist die in zijn onderneming een individuele beroepsopleiding heeft gevolgd, onmiddellijk na het einde van de opleiding een arbeidsovereenkomst te sluiten die in beginsel voor onbepaalde duur dient te gelden.

En vertu de l'article 94, l'employeur s'engage à occuper l'apprenant consécutivement à sa formation professionnelle individuelle dans son entreprise dans les liens d'un contrat de travail à durée en principe indéterminée.


De indiener geeft er de voorkeur aan het aspect betreffende de duur van het huwelijk op te nemen bij de criteria waarmee de rechter rekening moet houden, in plaats van het algemene beginsel aan te nemen dat de duur van de uitkering die van het huwelijk niet mag overschrijden.

L'auteur préfère intégrer l'élément relatif à la durée du mariage dans les critères dont le juge doit tenir compte plutôt qu'adopter le principe général selon lequel la durée de la pension ne peut être supérieure à la durée du mariage.


De indiener geeft er de voorkeur aan het aspect betreffende de duur van het huwelijk op te nemen bij de criteria waarmee de rechter rekening moet houden, in plaats van het algemene beginsel aan te nemen dat de duur van de uitkering die van het huwelijk niet mag overschrijden.

Nous préférons intégrer l'élément relatif à la durée du mariage dans les critères dont le juge doit tenir compte, plutôt qu'adopter le principe général selon lequel la durée de la pension ne peut être supérieure à la durée du mariage.


Aangezien de duur van de verbintenis minder dan 5 jaar is, wordt de toeslag van 25 % toegepast (zie beginsel 10, bijlage II).

La durée de l'engagement étant inférieure à cinq ans, la majoration de 25 % a été incluse (voir annexe II, principe 10).


Ingeval de rechter de uitoefening van een omgansgrecht toekent, dient hij in beginsel de concrete modaliteiten ervan vast te leggen : periodiciteit, duur, plaats, regeling omtrent het afhalen en terugbrengen, eventueel regeling omtrent betaling van reiskosten ingeval het kind zelf de verplaatsing onderneemt, .

Si le juge accorde l'exercice d'un droit de visite, il doit en principe en fixer les modalités concrètes : périodicité, durée, lieu, organisation de la prise en charge et du retour de l'enfant, ainsi que des frais de déplacement dans le cas où l'enfant se déplace seul, .


w