Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duur door de partijen vrij vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

4. Ik kan het geachte lid bevestigen dat de verzekeringen van schade aan goederen tegen één van de gevaren, brand, explosie, storm, hagel, vorst, natuurrampen, aardverzakkingen of kernenergie niet langer mogen zijn dan een jaar voor alle eenvoudige risico's. In de andere gevallen wordt de duur door de partijen vrij vastgesteld.

4. Je puis confirmer à l'honorable membre que les assurances dommages aux biens contre l'un des périls incendie, explosion, tempête, grêle, gel, catastrophes naturelles, affaissements de terrain ou énergie nucléaire sont à durée annuelle pour tous les risques simples et ont une durée fixée par les parties dans tous les autres cas.


2°. binnen 30 dagen die volgen op het akkoord, betaalt de verzekeraar* het deel van de vergoeding dat zonder betwisting verschuldigd is zoals het bij onderling akkoord door de partijen is vastgesteld.

2°. dans les 30 jours qui suivent l'accord, l'assureur* paie la partie de l'indemnité incontestablement due constaté par commun accord entre les parties ;


a) voor het personeel met een vaste arbeidstijdregeling (dit wil zeggen de werknemers wiens arbeidsdagen of gedeelten van arbeidsdagen door de partijen werden vastgesteld) :

a) pour le personnel à horaire fixe (c'est-à-dire travailleur sur lequel les journées ou parties de journées de travail ont été fixées par les parties) :


Art. 78. Er wordt, door middel van een opzegtermijn van zes maanden, aan de huurovereenkomst voor onbepaalde duur een einde gesteld wanneer vastgesteld is dat de erkenning als gehandicapte persoon van de huurder of een van de gezinsleden, beëindigd is.

Art. 78. Il est mis fin, moyennant un préavis de six mois, au bail à durée indéterminée lorsqu'il est établi que la reconnaissance comme personne handicapée du locataire ou d'une des personnes faisant partie du ménage, a pris fin


Art. 95. Er wordt, door middel van een opzegtermijn van zes maanden, aan de huurovereenkomst voor onbepaalde duur een einde gesteld wanneer vastgesteld is dat de erkenning als gehandicapte persoon van de huurder of een van de gezinsleden, beëindigd is.

Art. 95. Il est mis fin, moyennant un préavis de six mois, au bail à durée indéterminée lorsqu'il est établi que la reconnaissance comme personne handicapée du locataire ou d'une des personnes faisant partie du ménage, a pris fin.


duur van de regeling : in tegenstelling tot het gewone brugpensioen, zijn de partijen vrij om de duur te bepalen tijdens welke de vergoedingen « Canada Dry » betaald zullen worden;

— durée du régime : contrairement au régime de prépension ordinaire, les parties sont libres de fixer la durée du versement des indemnités « Canada Dry »;


duur van de regeling : in tegenstelling tot het gewone brugpensioen, zijn de partijen vrij om de duur te bepalen tijdens welke de vergoedingen « Canada Dry » betaald zullen worden;

— durée du régime : contrairement au régime de prépension ordinaire, les parties sont libres de fixer la durée du versement des indemnités « Canada Dry »;


De minimale duur van de opleiding wordt vastgesteld door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad».

La durée minimale de la formation est fixée par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres».


1. hetzij de betreffende gronden bij prioriteit te verwerven mits betaling aan de Europese Gemeenschappen van een vast bedrag van één BEF en, terzelfdertijd de gebouwen te kopen mits betaling aan de Europese Gemeenschappen van hun verkoopwaarde, zoals in gemeenschappelijk overleg vastgesteld door de Staat en de Europese Gemeenschappen bij de verwerving, waarbij de betalingsvoorwaarden onderling tussen de partijen worden vastgesteld.

1. soit d'acquérir en priorité les terrains concernés moyennant paiement aux Communautés européennes d'un montant fixé à un franc belge, et, simultanément, de racheter les bâtiments visés moyennant le paiement aux Communautés européennes de la valeur vénale de ceux-ci, à estimer de commun accord par l'État et les Communautés européennes, au moment où cette acquisition s'effectue, étant entendu que les conditions de paiement seront déterminées de commun accord entre les parties;


de vrij lange duur van de samenwerking tussen de partijen.

la durée de la relation entre les partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duur door de partijen vrij vastgesteld' ->

Date index: 2025-05-30
w