Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duur die niet meer dan drie dagen per trimester mag bedragen » (Néerlandais → Français) :

Het systematisch penitentiair verlof laat de veroordeelde toe om de strafinrichting te verlaten voor een duur die niet meer dan drie dagen per trimester mag bedragen.

Le congé pénitentiaire systématique autorise le condamné à s'absenter de l'établissement pénitentiaire pour une durée qui ne peut excéder trois jours par trimestre.


Het systematisch penitentiair verlof laat de veroordeelde toe om de strafinrichting te verlaten voor een duur die niet meer dan drie dagen per trimester mag bedragen.

Le congé pénitentiaire systématique autorise le condamné à s'absenter de l'établissement pénitentiaire pour une durée qui ne peut excéder trois jours par trimestre.


5° het occasioneel telewerk mag niet meer dan drie dagen per maand betreffen voor een voltijdse ambtenaar. Die duur wordt naar verhouding ingekort voor deeltijdse ambtenaren;

5° le télétravail occasionnel ne peut dépasser trois jours par mois pour un agent à temps plein, cette durée étant réduite au prorata pour les agents à temps partiel;


Art. 9. De voltijdse telewerker mag niet meer dan drie dagen telewerk per week verrichten.

Art. 9. Le télétravailleur qui preste à temps plein ne peut pas effectuer plus de trois jours par semaine de ses prestations en télétravail.


Art. 83. In artikel 1253ter/6, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013, worden de woorden "die niet meer dan vijfenzeventig dagen mag bedragen" vervangen door de woorden "die niet meer dan drie maanden of, als de termijn geheel of gedeeltelijk loopt gedu ...[+++]

Art. 83. Dans l'article 1253ter/6, alinéa 4, du même Code, inséré par la loi du 30 juillet 2013, les mots "et qui ne peut dépasser septante-cinq jours" sont remplacés par les mots "et qui ne peut dépasser trois mois ou, si le délai court totalement ou partiellement pendant les vacances judiciaires, quatre mois".


De beslissing tot toekenning van systematisch penitentiair verlof bepaalt de duur hiervan, die niet meer mag bedragen dan drie dagen per trimester, alsook de modaliteiten.

La décision d'octroi d'un congé pénitentiaire systématique en détermine la durée, qui ne peut excéder trois jours par trimestre, ainsi que les modalités.


De beslissing tot toekenning van systematisch penitentiair verlof bepaalt de duur hiervan, die niet meer mag bedragen dan drie dagen per trimester, alsook de modaliteiten.

La décision d'octroi d'un congé pénitentiaire systématique en détermine la durée, qui ne peut excéder trois jours par trimestre, ainsi que les modalités.


Het penitentiair verlof laat de veroordeelde toe de strafinrichting te verlaten voor een duur die niet meer dan drie maal zesendertig uren per trimester mag bedragen.

Le congé pénitentiaire permet au condamné de quitter l'établissement pénitentiaire pour une durée qui ne peut excéder trois fois trente-six heures par trimestre.


In de meeste lidstaten wordt de proeftijd bepaald naar gelang van de duur van het strafdeel dat op het ogenblik van de vrijlating nog niet is uitgevoerd (België, Duitsland, Spanje, Finland, Griekenland [225], Zweden). De proeftijd mag echter niet minder bedragen dan één jaar in Zweden, of twee jaar in België (vijf jaar voor straffen van meer ...[+++] dan vijf jaar correctionele gevangenisstraf), en niet meer dan drie jaar in Finland, of tien jaar in België.

Pour la plupart des États membres, le délai d'épreuve auquel est ainsi soumis le condamné est fixé en fonction de la durée de sa peine restant à subir au moment de la libération (p.ex. Belgique, Allemagne, Espagne, Finlande, Grèce [225], Suède), sans pouvoir être inférieur à 1 an (Suède) ou, en Belgique, 2 ans ou à 5 ans pour les peines plus importantes (plus de 5 ans d'emprisonnement correctionnel), avec un maximum de 3 ans (Finlande) ou 10 ans (Belgique).


2. Aan de financiering van microprojecten en gedecentraliseerde samenwerking wordt een bijdrage geleverd door het Fonds, die in beginsel niet meer mag bedragen dan drie vierde van de totale kosten van ieder project en de in het indicatieve programma gestelde limiet niet mag overschrijden.

2. Une participation au financement de microréalisations et de la coopération décentralisée est assurée par le Fonds, dont la contribution ne peut, en principe, dépasser les trois quarts du coût total de chaque projet et ne peut être supérieure aux limites fixées dans le programme indicatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duur die niet meer dan drie dagen per trimester mag bedragen' ->

Date index: 2023-01-11
w