Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dusver geen substantiële resultaten heeft » (Néerlandais → Français) :

De minister acht dat een noodzakelijke procedure die tot dusver altijd constructieve resultaten heeft opgeleverd.

La ministre considère cette étape comme incontournable et toujours constructive quant aux résultats auxquels elle a abouti.


en wanneer hij geen substantiële redenen heeft opgegeven om het land in zijn specifieke omstandigheden niet als een veilig land van herkomst te beschouwen ten aanzien van de vraag of hij voor erkenning als vluchteling in aanmerking komt overeenkomstig richtlijn 2004/83/EG.

et si le demandeur d'asile n'a pas fait valoir de raisons sérieuses permettant de penser qu'il ne s'agit pas d'un pays d'origine sûr en raison de sa situation personnelle, compte tenu des conditions requises pour prétendre au statut de réfugié en vertu de la directive 2004/83/CE.


We moeten echter vaststellen dat de hoop die de actie van de Arabische Liga heeft gewekt, tot op heden geen concrete resultaten heeft opgeleverd.

Il faut cependant constater que l'espoir suscité par l'action menée par la Ligue arabe n'a, à ce jour, pas permis d'aboutir à des résultats concrets.


Zij betreurt te moeten vaststellen dat deze aanbeveling precies een jaar geleden reeds aan de minister werd gedaan, maar blijkbaar geen concrete resultaten heeft opgeleverd.

Elle regrette de devoir constater que cette recommandation avait déjà été faite au ministre il y a tout juste un an mais qu'elle n'a manifestement pas été suivie de résultats concrets.


Het OOIS heeft tot dusver geen enkele cyberaanval genoteerd.

L'OE n'a recensé aucune cyberattaque à ce jour.


1. Waarom heeft u tot dusver geen maatregelen aangekondigd voor de federale instellingen waarvoor u bevoegd bent, naar aanleiding van de zware opdoffer die zij te verwerken kregen in hun publiekswerking na de aanslagen van 22 maart?

1. Pourquoi n'avez-vous pas annoncé, à ce jour, de mesures en faveur des institutions fédérales qui ressortissent à votre compétence, à la suite du gros coup dur qu'elles ont subi, pour ce qui concerne le volet public de leurs activités, à la suite des attentats du 22 mars?


3. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (hierna de Commissie) heeft tot dusver geen advies over die kwestie verstrekt.

3. La Commission de la protection de la vie privée (ci-après la Commission) n'a jusqu'à présent pas rendu d'avis sur cette question.


Professor Brewaeys herhaalt dat, tot dusver, geen informatie bestaat over het feit dat men geen toegang heeft tot donorinformatie een negatieve invloed zou hebben op de ontwikkeling van kinderen.

La professeur Brewaeys répète que l'on ne dispose jusqu'ici d'aucune information permettant d'affirmer que si l'on refuse à l'enfant l'accès aux informations relatives au donneur, cela a une influence négative sur son développement.


2. Tot dusver heeft het FANC geen weet van dit soort fraude en/of vervalsingen in onze nucleaire sector.

2. L'AFCN n'a pas connaissance que notre secteur nucléaire ait déjà été confronté à ce type de fraudes et/ou de falsifications.


4) Er heeft hierover tot dusver nog geen overleg plaatsgevonden met de collega’s van de Gewesten en Gemeenschappen.

4) À ce stade, aucune concertation n’a encore eu lieu avec les collègues des Régions et des Communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dusver geen substantiële resultaten heeft' ->

Date index: 2022-04-13
w