Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In zedelijk opzicht de waarborgen bieden
Minimaal te waarborgen plafond
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
SIR
Safeguards Implementation Report
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verslag over de toepassing van de waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «dusdanig waarborgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


minimaal te waarborgen plafond

plafond minimal à garantir






in zedelijk opzicht de waarborgen bieden

offrir les garanties de moralité


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance


Safeguards Implementation Report | Verslag over de toepassing van de waarborgen | SIR [Abbr.]

rapport sur l'application des garanties de l'AIEA | SIR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
241. neemt kennis van het feit dat OLAF een verslag heeft opgesteld over de humanitaire steun die is verleend aan het Sahrawi-vluchtelingenkamp van Tindouf in Algerije (OF 2003/526); verzoekt om verduidelijking door de Commissie van de maatregelen die zijn getroffen naar aanleiding van de bevindingen van dit verslag; merkt op dat, volgens een onderzoeksverslag van UNHRC , het niet registreren van een groep vluchtelingen gedurende een dusdanig lange periode (d.w.z. bijna 30 jaar na hun aankomst) "een abnormale en unieke situatie in de geschiedenis van UNHRC vormt"; dringt er bij de Commissie op aan te ...[+++]

241. prend acte du fait que l'OLAF a rédigé un rapport sur l'aide humanitaire accordée au camp de réfugiés sahraouis de Tindouf en Algérie (OF 2003/526); demande à la Commission de fournir des éclaircissements sur les mesures prises en réponse aux conclusions de ce rapport; relève que, selon un rapport d'enquête du HCR des Nations unies , l'absence d'enregistrement d'une population de réfugiés pendant une période aussi prolongée (près de trente ans après leur arrivée) constitue "une situation anormale et unique dans les annales du HCR des Nations unies"; presse la Commission de veiller à ce que les individus algériens ou sahraouis inc ...[+++]


Die toestand draagt geenszins bij tot een optimale werking van het rechtscollege en biedt zeker niet de constitutionele waarborgen die de burger van justitie mag verwachten aangezien het hoofd van het rechtscollege alleen maar een beroep kan doen op plaatsvervangende rechters, advocaten, die soms zelfs gedurende jaren permanent als dusdanig zullen optreden.

Elle n'est pas davantage de nature à favoriser un fonctionnement optimal de la juridiction et n'offre pas les garanties constitutionnelles que le citoyen est en droit d'attendre de la justice puisque le chef de la juridiction n'aura d'autre recours que de faire appel à des juges suppléants, avocats, qui fonctionneront même sur une base permanente pendant des années.


­ België vindt dat de bestaande internationale overeenkomsten niet voldoende toereikend zijn om een degelijke bescherming van kinderen te waarborgen en dat de seksuele uitbuiting van kinderen dusdanig evolueert dat een krachtdadig optreden van de internationale gemeenschap noodzakelijk wordt. Vandaar dat België in het kader van de Raad van Europa ijvert voor een Aanbeveling inzake de bescherming van kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting. België verleent in dit verband sinds 1999 zijn medewerking aan het redactiecom ...[+++]

­ Considérant que les instruments internationaux existants ne sont pas suffisants pour garantir une protection adéquate des enfants et que l'évolution de la situation en ce qui concerne l'exploitation sexuelle impose une action ferme de la communauté internationale, la Belgique ouvre (en participant au Comité de rédaction) depuis 1999, dans le cadre du Conseil de l'Europe, à l'élaboration d'une Recommandation relative à la protection des enfants victimes de l'exploitation sexuelle.


3. Heeft de geachte minister de intentie om ter zake initiatieven te nemen om de gelijkberechtiging van de inwoners van de Europese lidstaten die in dusdanig geval verkeren, te waarborgen ?

3. L'honorable ministre a-t-il l'intention de prendre des initiatives en la matière afin de garantir l'égalité des droits entre les citoyens des États membres se trouvant dans une telle situation ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ België vindt dat de bestaande internationale overeenkomsten niet voldoende toereikend zijn om een degelijke bescherming van kinderen te waarborgen en dat de seksuele uitbuiting van kinderen dusdanig evolueert dat een krachtdadig optreden van de internationale gemeenschap noodzakelijk wordt. Vandaar dat België in het kader van de Raad van Europa ijvert voor een Aanbeveling inzake de bescherming van kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting. België verleent in dit verband sinds 1999 zijn medewerking aan het redactiecom ...[+++]

­ Considérant que les instruments internationaux existants ne sont pas suffisants pour garantir une protection adéquate des enfants et que l'évolution de la situation en ce qui concerne l'exploitation sexuelle impose une action ferme de la communauté internationale, la Belgique ouvre (en participant au Comité de rédaction) depuis 1999, dans le cadre du Conseil de l'Europe, à l'élaboration d'une Recommandation relative à la protection des enfants victimes de l'exploitation sexuelle.


Die toestand draagt geenszins bij tot een optimale werking van het rechtscollege en biedt zeker niet de constitutionele waarborgen die de burger van justitie mag verwachten aangezien het hoofd van het rechtscollege alleen maar een beroep kan doen op plaatsvervangende rechters, advocaten, die soms zelfs gedurende jaren permanent als dusdanig zullen optreden.

Elle n'est pas davantage de nature à favoriser un fonctionnement optimal de la juridiction et n'offre pas les garanties constitutionnelles que le citoyen est en droit d'attendre de la justice puisque le chef de la juridiction n'aura d'autre recours que de faire appel à des juges suppléants, avocats, qui fonctionneront même sur une base permanente pendant des années.


39. onderstreept dat een investeerdersvriendelijk en op technologische innovatie gericht ondernemingsklimaat een conditio sine qua non is om de EU aantrekkelijk te maken voor buitenlandse directe investeringen; wijst erop dat het vrije verkeer van kapitaal binnen de EU en tussen de EU en derde landen moet worden aangemoedigd zodat de EU toegang kan krijgen tot wereldwijde kapitaalfondsen; merkt in dat verband in het bijzonder op dat het van belang is te waarborgen dat de richtlijn inzake beheerders van alternatieve beleggingsfondsen op dusdanige wijze ten ...[+++]

39. souligne qu'un climat commercial favorable aux investisseurs et nettement orienté vers le progrès technologique est une condition indispensable pour faire de l'Union européenne une destination attrayante pour l'investissement étranger direct; souligne la nécessité d'encourager la libre circulation des capitaux, tant au sein de l'Union européenne qu'entre l'Union et les pays tiers, afin que cette dernière puisse accéder à des fonds mondiaux de capitaux; estime, en particulier, qu'il importe à cet égard de faire en sorte que la directive relative aux gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs soit mise en œuvre de manière à ...[+++]


63. beschouwt de stemming met omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in het begrotingspact eerder als een politieke verklaring dan als een doeltreffend besluitvormingsinstrument, en verzoekt derhalve om de opname van de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in de Verdragen, met name in de artikelen 121, 126 en 136, op dusdanige wijze dat de door de Commissie ingediende voorstellen of aanbevelingen van kracht kunnen worden als het Parlement of de Raad geen bezwaar hebben gemaakt binnen een bepaalde vooraf vastgestelde periode, teneinde volledige rechtszekerheid te kunnen waarborgen ...[+++]

63. estime que le vote à la majorité inversée dans le cadre du pacte budgétaire est davantage une déclaration politique qu'un instrument efficace de prise de décision et demande dès lors l'intégration de cette règle de vote dans les traités, notamment aux articles 121, 126 et 136 du traité FUE, de façon à ce que les propositions ou les recommandations présentées par la Commission puissent entrer en vigueur, en l'absence d'objections de la part du Parlement ou du Conseil, dans une période prédéterminée, afin de véritablement garantir la sécurité juridique;


69. beschouwt de stemming met omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in het begrotingspact eerder als een politieke verklaring dan als een doeltreffend besluitvormingsinstrument, en verzoekt derhalve om de opname van de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in de Verdragen, met name in de artikelen 121, 126 en 136, op dusdanige wijze dat de door de Commissie ingediende voorstellen of aanbevelingen van kracht kunnen worden als het Parlement of de Raad geen bezwaar hebben gemaakt binnen een bepaalde vooraf vastgestelde periode, teneinde volledige rechtszekerheid te kunnen waarborgen ...[+++]

69. estime que le vote à la majorité inversée dans le cadre du pacte budgétaire est davantage une déclaration politique qu'un instrument efficace de prise de décision et demande dès lors l'intégration de cette règle de vote dans les traités, notamment aux articles 121, 126 et 136 du traité FUE, de façon à ce que les propositions ou les recommandations présentées par la Commission puissent entrer en vigueur, en l'absence d'objections de la part du Parlement ou du Conseil, dans une période prédéterminée, afin de véritablement garantir la sécurité juridique;


B. overwegende dat volgens de Oezbeekse autoriteiten de inzet van kinderen bij de katoenpluk thans beperkt blijft tot tieners, dat deze praktijken zich bij particuliere katoenkwekers voordoen en daarbij geen sprake is van beleid dat door de overheid oogluikend wordt toegestaan en dat gedwongen arbeid illegaal is en wordt bestreden; echter overwegende dat de niveaus waarop de Oezbeekse regering de landbouwprijzen en de centraal geplande productiedoelstellingen vaststelt herzien moeten worden om rekening te houden met de bestaande beperkingen van de hulpbronnen, teneinde een volledige handhaving van de wetgeving door de plaatselijke autoriteiten mogelijk te maken en te waarborgen d ...[+++]

B. considérant que, d’après les autorités ouzbèkes, la pratique consistant à employer des enfants pour la récolte du coton est désormais limitée aux seuls adolescents, que celle-ci est observée sur des exploitations privées et ne tient pas à une politique délibérée du gouvernement, et que le travail forcé est illégal et réprimé; considérant que le niveau auquel le gouvernement ouzbek fixe les prix agricoles et les objectifs de production planifiés de façon centralisée devrait être révisé de manière à prendre en compte les ressources limitées afin de permettre une application pleine et entière effective de la législation par les autorités locales, et de garantir que le système n’exercera pas de pression suppl ...[+++]


w