Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviescommissie inzake Volkenrechtelijke Vraagstukken
CAVV
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen
Volkenrechtelijk
Volkenrechtelijke instelling

Traduction de «dusdanig het volkenrechtelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Adviescommissie inzake Volkenrechtelijke Vraagstukken

Commission consultative pour les questions de droit international public




volkenrechtelijke instelling

institution de droit international public


Commissie van advies inzake Volkenrechtelijke Vraagstukken | CAVV [Abbr.]

Commission consultative pour les problèmes de droit international


Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen | Rijkswet van 7 juli 1994 houdende regeling betreffende de goedkeuring en bekendmaking van verdragen en de bekendmaking van besluiten van volkenrechtelijke organisaties

Loi du Royaume du 7 juillet 1994 relative à l'approbation et à la publication des conventions et à la publication des décisions d'organisations de droit international public | Loi du Royaume relative à l'approbation et à la publication des conventions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de wijzigingen die op 1 januari 1986 ingaan slechts betrekking hebben op een wijziging in de interne constitutionele betrekkingen binnen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk als dusdanig het volkenrechtelijk subject blijft waarmee verdragen worden gesloten, laten bedoelde wijzigingen volkenrechtelijk gesproken de verdragen die het Koninkrijk reeds heeft gesloten en die reeds van toepassing zijn voor de Nederlandse Antillen, met inbegrip van Aruba, onverlet.

Comme les changements intervenant le 1 janvier 1986 ne concernent qu'une modification dans les relations constitutionnelles internes à l'intérieur du Royaume des Pays-Bas, et comme le Royaume en tant que tel demeure le sujet de Droit international avec lequel sont conclus les traités, lesdits changements n'auront pas de conséquences en Droit international à l'égard des traités conclus par le Royaume et qui s'appliquent déjà aux Antilles néerlandaises y inclus Aruba.


Artikel 20 bepaalt dat in de scholen die in België worden opgericht krachtens een internationale overeenkomst waaraan België deelneemt, de onderwijstaal overeenkomstig de artikelen 4 en 5, eerste lid, van de wet van 30 juli 1963, wordt bepaald voor de leerlingen van Belgische nationaliteit en leerlingen van vreemde nationaliteit waarvan het gezinshoofd in België verblijft en niet behoort tot een volkenrechtelijke organisatie, een ambassade, een gezantschap of een consulaat of een instelling van internationale aard, als dusdanig erkend bij koninkli ...[+++]

L'article 20 dispose que dans les écoles créées en Belgique en vertu d'une convention internationale à laquelle la Belgique est partie, la langue de l'enseignement est déterminée conformément à l'article 4 et à l'article 5, alinéa 1er, pour les élèves de nationalité belge et pour les élèves de nationalité étrangère dont le chef de famille réside en Belgique et ne fait pas partie d'une organisation de droit des gens, d'une ambassade, d'une légation ou d'un consulat ou d'une institution à caractère international, reconnu comme tel par arrêté royal sur avis conforme de la Commission permanente de contrôle linguistique».


In antwoord op zijn vraag, heb ik de eer het geachte lid te laten weten dat het recht op rustpensioen in de werknemersregeling aan het gezinsbedrag verkregen wordt door de werknemers van wie de echtgenoot: - elke niet toegelaten bezigheid heeft gestaakt; - geen rust- en overlevingspensioen of als dusdanige uitkeringen geniet krachtens een Belgische pensioenregeling, krachtens een regeling van een vreemd land of een regeling van toepassing op het personeel van een volkenrechtelijke ...[+++]

En réponse à sa question, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, dans le régime des travailleurs salariés, le travailleur obtient sa pension de retraite au taux de ménage lorsque son conjoint: - a cessé toute activité professionnelle non autorisée; - ne bénéficie pas d'une pension de retraite ou de survie ou de prestations en tenant lieu en vertu d'un régime belge de pension, en vertu d'un régime d'un pays étranger ou d'un régime applicable au personnel d'une institution de droit international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dusdanig het volkenrechtelijk' ->

Date index: 2023-01-23
w