Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus zover laatstgenoemden inkomsten " (Nederlands → Frans) :

Diegenen die bij hun ouders blijven wonen, zullen dus -voor zover laatstgenoemden inkomsten hebben- geen recht hebben op financiële steun van het OCMW.

Ceux qui continuent à vivre chez leurs parents, pour autant que ceux-ci aient des revenus, n'auront pas droit au support financier du CPAS.


Dit betekent dus dat de inkomsten voortvloeiend uit het mandaat van provincieraadslid volledig cumuleerbaar zijn met werkloosheidsuitkeringen voor zover ze momenteel 125 611 frank per jaar (402,6 × 312) niet overschrijden.

Cela veut dire que les revenus découlant du mandat de conseiller provincial sont intégralement cumulables avec les allocations de chômage tant qu'ils ne dépassent pas, à l'heure actuelle, 125 611 francs par an (402,6 × 312).


In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat betekent immers dat het om inkomsten gaat die worden bes ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]


In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat betekent immers dat het om inkomsten gaat die worden bes ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]


Het privatiseringsbeleid kan dus op lange termijn negatieve budgettaire gevolgen hebben, voor zover de regeringen inkomsten van rendabele ondernemingen verliezen, terwijl ze gedwongen zijn verliesgevende en onverkoopbare ondernemingen te behouden.

Sur le long terme, la politique de privatisation peut dès lors avoir des implications budgétaires négatives dans la mesure où les gouvernements perdent les revenus provenant d'entreprises rentables, tout en étant contraints de garder des firmes déficitaires et invendables.


Een persoon die een hoofdverblijfplaats deelt met iemand anders, zal aldus zijn recht op de inkomensgarantie – voor zover aan de voorwaarden is voldaan – behouden, maar voor de berekening van het bedrag zal rekening gehouden worden met de inkomsten van de andere persoon aangezien de vaste levenskosten gedeeld worden met deze andere persoon en dus het totale inkomen van belang is.

Une personne qui partage une résidence principale avec une autre verra donc son droit à un revenu garanti maintenu – pour autant que les conditions soient remplies – mais, pour le calcul du montant, il sera tenu compte des revenus de l'autre personne puisque les frais fixes sont partagés avec cette autre personne et donc, il importe de considérer le revenu total.


De woorden " in principe" willen zeggen, dat dit de algemene regel is, en dat er dus in de personenbelasting geen aangifteplicht meer is voor zover het gaat om inkomsten waarvoor art. 313 WIB 92 in het bevrijdend karakter van de roerende voorheffing voorziet, en voor zover voldaan is aan de voorwaarden waaraan hetzelfde artikel dit bevrijdend karakter onderwerpt.

Les mots " en principe " signifient qu'il s'agit de la règle générale, et qu'il n'y a donc plus d'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques pour autant qu'il s'agisse de revenus pour lesquels l'art. 313 CIR 92 prévoit le caractère libératoire du précompte mobilier, et pour autant qu'il soit satisfait aux conditions auxquelles ce même article soumet le caractère libératoire.


Wat de in de vraag opgenomen veronderstelling betreft mag dus worden besloten dat, voor zover het contract, ingevolge hetwelk de Belgische vennootschap " de economische eigendom " heeft verkregen van een in Nederland gelegen onroerend goed, de vennootschap juridisch de mogelijkheid biedt dat onroerend goed te verhuren en de huurgelden in haar voordeel op te strijken, de inkomsten die zij verkrijgt uit dat onroerend goed onder de toepassing vallen van het bepaalde in artikel 6, 1, van desbetreffende Belgisch-Nederlandse overeenkomst.

En ce qui concerne l'hypothèse envisagée dans la question, il est donc permis de conclure que, pour autant que le contrat par lequel la société belge a reçu la " propriété économique " d'un immeuble sis aux Pays-Bas ait pour effet de placer cette société dans une situation juridique l'habilitant à donner l'immeuble en location et à recueillir le loyer à son profit, les revenus qu'elle retire de cet immeuble entrent dans le champ d'application de la règle prévue à l'article 6, 1er, de la Convention belgo-néerlandaise dont il s'agit.




Anderen hebben gezocht naar : dus zover     zover laatstgenoemden     zover laatstgenoemden inkomsten     inkomsten     zover     om inkomsten     regeringen inkomsten     zal aldus     gaat om inkomsten     dus zover laatstgenoemden inkomsten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus zover laatstgenoemden inkomsten' ->

Date index: 2022-04-28
w