Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht om een klacht in te dienen

Vertaling van "dus zal dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement




velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

critères de tri obligatoires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. is van oordeel dat er, gelet op de steeds groter wordende humanitaire en juridische problemen aan de buitengrenzen van de EU en met het oog op de versterking van Frontex-operaties, behoefte is aan een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten over vermeende schendingen van fundamentele rechten tijdens Frontex-operaties of in het kader van samenwerking met derde landen, dat dus zal dienen als instantie in eerste aanleg voor de behandeling van klachten;

4. estime que, vu les défis humanitaires et juridiques toujours croissants qui se posent aux frontières extérieures de l'Union européenne, et le renforcement des opérations de Frontex, il est nécessaire de disposer d'un mécanisme capable de traiter les plaintes individuelles concernant des allégations d'infractions aux droits fondamentaux pendant le déroulement des opérations Frontex ou de la coopération avec des pays tiers et de devenir ainsi une instance de premier degré pour le traitement des plaintes;


4. is van oordeel dat er, gelet op de steeds groter wordende humanitaire en juridische problemen aan de buitengrenzen van de EU en met het oog op de versterking van Frontex-operaties, behoefte is aan een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten over vermeende schendingen van fundamentele rechten tijdens Frontex-operaties of in het kader van samenwerking met derde landen, dat dus zal dienen als instantie in eerste aanleg voor de behandeling van klachten;

4. estime que, vu les défis humanitaires et juridiques toujours croissants qui se posent aux frontières extérieures de l'Union européenne, et le renforcement des opérations de Frontex, il est nécessaire de disposer d'un mécanisme capable de traiter les plaintes individuelles concernant des allégations d'infractions aux droits fondamentaux pendant le déroulement des opérations Frontex ou de la coopération avec des pays tiers et de devenir ainsi une instance de premier degré pour le traitement des plaintes;


15. drukt opnieuw zijn steun uit voor de innovatieve financiële instrumenten, die zorgen voor een optimalisering van de overheidsuitgaven door meer particuliere middelen aan te trekken, maar brengt in herinnering dat talrijke vervoersprojecten niet de nodige inkomsten opleveren om uitsluitend van dit type instrumenten te kunnen gebruikmaken en dat ze dus gepaard dienen te gaan van steun in de vorm van subsidies;

15. réaffirme son soutien aux instruments financiers innovants, qui permettent une optimisation des dépenses publiques en facilitant la mobilisation des fonds privés, mais rappelle que de nombreux projets dans le domaine du transport ne génèrent pas de revenus suffisants pour permettre le recours exclusif à ce type d'instrument et nécessitent donc un soutien sous forme de subventions;


3. steunt het streven van de Commissie naar verkrijging van de waarnemersstatus in de Arctische Raad; herinnert aan de status van de EU en haar lidstaten, niet als waarnemers maar als actieve leden van andere organisaties die van belang zijn voor het noordpoolgebied, zoals de Internationale Maritieme Organisatie (IMO), en benadrukt dat de activiteiten van de EU-instellingen moeten worden toegesneden op de gebieden die van politiek of economisch belang zijn voor de EU en de lidstaten, en dat er met name rekening moet worden gehouden met de belangen van de EU en de lidstaten bij het toepassen, wijzigen en ontwikkelen van EU-programma's of ...[+++]

3. appuie les travaux de la Commission visant à obtenir pour l'Union le statut d'observateur au sein du Conseil de l'Arctique; rappelle le statut de l'Union et de ses États membres, qui ne sont pas observateurs, mais membres actifs d'autres organisations intéressant l'Arctique, telles que l'Organisation maritime internationale (OMI), et insiste sur la nécessité de recentrer les activités des institutions de l'Union sur les domaines présentant un intérêt politique ou économique pour l'Union et ses États membres et, en particulier, de tenir compte des intérêts de l'Union et de ses États membres lors de la mise en œuvre, de la modification ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De CWaPE en de distributienetbeheerders zullen dus wel naar die artikelen van de federale Elektriciteits- en Gaswet moeten verwijzen om de volgende tariefmethodologieën vast te stellen, waarbij met name rekening zal moeten worden gehouden met de federale richtsnoeren die door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 geldig zijn verklaard, alsook voor de procedure om tariefvoorstellen in te dienen en goed te keuren.

La CWaPE, ainsi que les GRD, devront donc de se référer à ces articles des lois fédérales électricité et gaz pour l'établissement des prochaines méthodologies tarifaires, lesquelles devront notamment prendre en considération les lignes directrices fédérales validées par la Cour constitutionnelle dans son arrêt n° 117/2013 du 7 août 2013, ainsi que pour la procédure d'introduction et d'approbation des propositions tarifaires.


De identificatie waarvan sprake in artikel 219, laatste lid WIB zal nog steeds binnen twee jaar en zes maanden volgend op 1 januari van het betreffend aanslagjaar dienen plaats te vinden, dus tegen 30 juni 2018.

L'identification mentionnée dans l'article 219, dernier alinéa, du CIR devra toujours être effectuée dans un délai de deux ans et six mois à partir du 1er janvier de l'exercice d'imposition concerné, donc pour le 30 juin 2018.


De identificatie waarvan sprake in artikel 219, laatste lid WIB zal dus tegen 30 juni 2018 dienen plaats te vinden.

L'identification dont il est question à l'article 219, dernier alinéa, du CIR devra donc être effectuée avant le 30 juin 2018.


Uit de reacties op het groenboek, de raadplegingen van deskundigen van de regeringen en uit het maatschappelijk middenveld, de bijdragen van academici, de antwoorden van de lidstaten op de vragenlijsten en de door de Commissie uitgevoerde analyse van de omzettingsmaatregelen, zijn twee grote problemen naar voren gekomen: de minimumnormen zijn (a) ontoereikend en (b) vaag, en kunnen dus niet dienen als basis voor eerlijke en doeltreffende onderzoeken.

Sur la base des contributions reçues en réponse au livre vert et des consultations avec les experts gouvernementaux et de la société civile, des commentaires du monde académique, des réponses des États membres aux questionnaires et de l’analyse des mesures de transposition effectuée par la Commission, deux problèmes majeurs ont été recensés: les normes minimales sont a) insuffisantes et b) vagues, et ne permettent donc pas de garantir un examen équitable et efficace.


N. overwegende dat het Verdrag niet voorziet in een vrijstelling voor het profvoetbal, maar dat het wettelijke kader van de EG niet van toepassing is op sportvoorschriften die onlosmakelijk verbonden zijn met de organisatie en het ordelijk uitvoeren van een sportcompetitie, en er dus toe dienen om een vrije wedstrijd tussen de clubs te waarborgen, en dat in de verklaringen van Nice en Amsterdam het specifieke karakter en de maatschappelijke functies van de sport worden erkend,

N. considérant que le traité ne prévoit pas d’exception pour le football professionnel mais que les règlementations sportives qui sont indissociablement liées à l'organisation et au bon déroulement d'une compétition sportive et ont précisément pour objet de garantir la libre concurrence entre les clubs, n'entrent pas dans le champ d’application du cadre juridique communautaire, et que les déclarations de Nice et d'Amsterdam reconnaissent le caractère spécifique du sport ainsi que sa fonction sociale,


De door vier lidstaten - Estland, Malta, Spanje en Zweden – verstrekte gegevens waren voorlopig of niet precies genoeg, en konden dus niet dienen als basis voor een grondige beoordeling.

Les informations présentées par quatre États membres – l’Estonie, Malte, l’Espagne et la Suède - étaient soit purement préliminaires soit insuffisamment précises, et ne constituent donc pas une base adéquate pour une évaluation approfondie.




Anderen hebben gezocht naar : dus zal dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus zal dienen' ->

Date index: 2021-11-10
w