Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije

Traduction de «dus worden aangepakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]


de rekristallisatie is dus een functie van de reinheid van het staal

la recristallisation est donc fonction de la purete de l'acier


het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet

le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite


Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Union démocratique de Slovaquie | DU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een deel van die problemen wordt dus al aangepakt.

Ces problèmes sont donc déjà en partie traités.


Een deel van die problemen wordt dus al aangepakt.

Ces problèmes sont donc déjà en partie traités.


Met dit instrument zal het probleem dus internationaal worden aangepakt.

Cet outil combattra donc le problème à l'échelon international.


Dit betekent dus dat er al 7346 dossiers positief afgehandeld zijn en in totaal 9824 dossiers aangepakt werden.

Cela signifie donc que 7346 dossiers ont déjà connu une suite positive et qu'un total de 9824 dossiers ont été traités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Werd de asbestvervuiling van de depots, dus de gebouwen zelf, ook aangepakt?

3. S'est-on également attelé au désamiantage des dépôts, soit des bâtiments eux-mêmes?


Problemen worden dus steeds snel en adequaat aangepakt en dit is ook zo voorzien in de procedures.

Les problèmes sont donc toujours résolus rapidement et de façon adéquate, et c'est aussi ce qui est prévu dans les procédures.


Op vraag van de stakeholders kan het NBN een voorstel lanceren op ISO/CEN-niveau om de problematiek van de dyscalculie - en dus de consistentie in de lay-out - bij de update van de verschillende normen op te nemen zodanig dat dit internationaal wordt aangepakt.

À la demande des parties prenantes, le NBN peut lancer une proposition au niveau CEN/ISO pour intégrer le problème de la dyscalculie - et donc de la consistance dans la disposition du clavier - lors de la mise à jour des différentes normes, afin de le traiter au niveau international.


U kan dus samen met mezelf vaststellen dat de kwestie van de schending van de rechten van de minderheden in Iran werd aangepakt in alle relevante internationale instellingen en dat België geen gelegenheid heeft gemist om de kwestie van de bescherming van hun rechten aan te pakken.

Vous constaterez avec moi que la question de la violation des droits de minorités en Iran a été abordée dans toutes les enceintes internationales pertinentes et que la Belgique n’a manqué aucune occasion de soulever la question de la protection de leurs droits.


Dus vraag ik mij af of die illegale handel niet anders en meer succesvol aangepakt kan worden dan op de manier die nu al twintig jaar lang wordt gevolgd.

Je me demande dès lors si ce commerce illégal ne peut être combattu de manière plus efficace.


Is de staatssecretaris het ermee eens dat er sprake is van een fraudedossier dat jaarlijks handenvol geld kost aan ons sociale zekerheidssysteem en dus dringend moet worden aangepakt?

Le secrétaire d'État estime-t-il, comme moi, que nous sommes en présence d'une fraude fiscale qui coûte chaque année une fortune à notre système de sécurité sociale, et à laquelle il convient donc de s'attaquer d'urgence ?




D'autres ont cherché : democratische unie van slowakije     dus worden aangepakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus worden aangepakt' ->

Date index: 2021-01-23
w