Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Opdat hij er niet onwetend van zij

Traduction de «dus wij allen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]

Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

pour qu'il n'en ignore


Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Union démocratique de Slovaquie | DU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze zal dus bewogen zijn, maar ik hoop dat wij allen, met respect voor onze respectieve opvattingen, tijdens deze financiële en wereldwijde economische crisis, de wil zullen blijven koesteren om het algemene belang niet uit het oog te verliezen en de voornaamste belangen van onze bevolking te vrijwaren.

Elle sera donc nerveuse, mais je forme le voeu qu'en cette période de crise financière et économique mondiale, nous aurons tous, dans le respect de nos opinions respectives, la volonté permanente de veiller à l'intérêt général et à sauvegarder des intérêts majeurs de notre population.


Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot maximum 48 uur ­ een vergadering beleggen met de specialist die verantwoordelijk is voor de patiënt, indien mogelijk met de huisarts, die dikwijls andere aspecten kent die ons ontgaan want hij volgt de patiënt en ...[+++]

Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans les 24 à 48 heures au maximum ­, une réunion avec le médecin spécialiste responsable du patient, le médecin généraliste si possible, car il connaît souvent d'autres aspects qui nous échappent puisqu'il suit le patien ...[+++]


De Rekenkamer moet dus te allen tijde klaarstaan als het Parlement om informatie vraagt of een ander verzoek doet.

Finalement, il faut être à la disposition du Parlement en lui fournissant toutes les informations dont il a besoin et en répondant aux demandes qu'il formule.


Laten we dus beginnen met het opsporen van de concrete obstakels en zoeken naar manieren om die weg te nemen of te omzeilen; dat is een taak van de beleidsmakers, maar als ik hier vandaag naar u allen kijk, geloof ik dat alle toonaangevende partijen in de industrie daarbij betrokken zullen worden en zelf constructieve ideeën zullen aandragen.

Commençons donc par identifier les obstacles concrets et par trouver les moyens de les surmonter ou de les contourner. C'est certes l'affaire des responsables politiques, mais je ne doute pas, en vous voyant tous ici aujourd'hui, que tous les grands acteurs de l'industrie seront associés à ce processus et ne manqueront pas d'émettre des idées constructives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar veiligheid is uiteraard het hele jaar door belangrijk. Laten we er dus nu met zijn allen voor zorgen dat we dat niet "per ongeluk" moeten inzien.

Mais évidemment la sécurité est importante tout au long de l’année, alors veillons bien maintenant à ne pas apprendre la sécurité "par accident"!»


Zoals Maurice Allais en andere scherpzinnige economen aantonen leidt de totale liberalisering van de handel tot concurrentie van allen tegen allen en tot delokalisaties, die weer loonmatiging en massawerkloosheid tot gevolg hebben en daarmee dus de crisis van onze economieën.

Comme le démontre Maurice Allais et les économistes lucides, la libéralisation totale du commerce provoque la concurrence de tous contre tous, les délocalisations, ce qui engendre l’austérité salariale, le chômage de masse, et donc la crise de nos économies.


Dus wij allen tezamen, en niet alleen wij hier in het Europees Parlement, maar ook onze kiezers, mogen van de nieuwe Commissie verwachten dat zij, binnen het kader van de prioriteitstaken die u hebt geschetst, de energie, tijd en bereidheid zal vinden om haar eigen administratieve systeem en de bijbehorende bureaucratie, aan te pakken.

Par conséquent, tous - non seulement les députés du Parlement européen, mais aussi nos électeurs -, nous espérons légitimement que la nouvelle Commission trouvera, dans le cadre des tâches prioritaires que vous avez exposées, l’énergie, le temps et la volonté de s’occuper de son propre système administratif, de sa propre bureaucratie.


Het is een burgerplicht die iedereen deelt, en dan in de eerste plaats een plicht voor die burgers die met deze hulpbronnen in hun levensonderhoud voorzien. De Europese instellingen en de vertegenwoordigers van de lidstaten dienen met hen dus te allen tijde rekening te houden.

Elle est du devoir de chaque citoyen et, plus particulièrement, des citoyens qui dépendent de ces ressources, des personnes dont les institutions européennes et les représentants des États membres ne peuvent faire abstraction.


Deze kwestie is dus voor ons allen van fundamenteel belang. Men heeft ons om hulp gevraagd, en vandaag is er in Kinshasa een fact finding-missie aan het werk die naar ik hoop op zeven februari, over een paar dagen dus, verslag zal uitbrengen. Dan kunnen wij bekijken of de lidstaten van de Europese Unie kunnen beslissen om de Verenigde Naties te steunen en in te gaan op hun verzoek.

On nous demande notre aide et, aujourd’hui, il y a une mission d’observation à Kinshasa. J’espère que dans quelques jours, le 7, elle pourra nous donner ses résultats, afin que nous puissions voir si, en fin de compte, les États membres de l’Union européenne peuvent décider d’aider les Nations unies en réponse à cette offre, ou demande.


Ze zal dus bewogen zijn, maar ik hoop dat wij allen, met respect voor onze respectieve opvattingen, tijdens deze financiële en wereldwijde economische crisis, de wil zullen blijven koesteren om het algemene belang niet uit het oog te verliezen en de voornaamste belangen van onze bevolking te vrijwaren.

Elle sera donc nerveuse, mais je forme le voeu qu'en cette période de crise financière et économique mondiale, nous aurons tous, dans le respect de nos opinions respectives, la volonté permanente de veiller à l'intérêt général et à sauvegarder des intérêts majeurs de notre population.




D'autres ont cherché : democratische unie van slowakije     een iegelijk zij kond     dus wij allen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus wij allen' ->

Date index: 2021-01-16
w