Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de bel trekken
Aandacht van mensen trekken
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
Klokkenluiden
Klokkenluider
Ovens om glas te trekken bedienen
Trekken

Traduction de «dus we trekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd

les fractions de jours déductibles sont négligées


ovens om glas te trekken bedienen

utiliser un four d’étirage


afval van machinale bewerking (smeden, lassen, persen, trekken, draaien, boren, snijden en vijlen)

déchets provenant de la mise en forme (forge, soudure, presse, étirage, tournage, découpe, fraisage)


klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]

dénonciation des dysfonctionnements [ alerte éthique | alerte professionnelle | lanceur d'alertes ]


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché


aandacht van mensen trekken

capter l’attention des gens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cambodja voert nu dus zijn eigen beleid om investeerders aan te trekken en industriële clusters in speciale economische zones op te zetten ter ondersteuning van de rijwielindustrie.

Par conséquent, le Cambodge applique désormais sa propre politique visant à inciter les investisseurs à mettre en place des pôles industriels dans des zones économiques spéciales pour soutenir le secteur de la bicyclette.


De momenteel beschikbare informatie kan dus weliswaar worden gebruikt om bepaalde trends aan te tonen, maar alvorens definitieve conclusies te trekken zou het toch wenselijk zijn nadere gegevens te verzamelen.

Par conséquent, même si les informations actuellement disponibles peuvent faire apparaître certaines tendances, il serait souhaitable de disposer de données plus détaillées avant de tirer des conclusions définitives.


We kunnen dus nog geen conclusies trekken.

Nous ne pouvons donc pas encore tirer de conclusions.


Vele takken van sport trekken via sponsoring en de verkoop van mediarechten aanzienlijke financiële middelen aan, en zijn dus in staat aanzienlijke investeringen te doen in de ontwikkeling van innovatieve uitrusting en materialen die sporters of hun teams een competitief voordeel geven.

de nombreux sports attirent des ressources financières considérables grâce au sponsoring et à la vente des droits audiovisuels, ce qui permet d’investir massivement dans le développement d’équipements et de matériaux innovants sources d’avantage compétitif pour les participants ou les équipes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie volgt de gebeurtenissen in de publieke sector en de bankensector in Griekenland nauwlettend, dus we trekken onze eigen conclusies en doen voorstellen aan de Raad op basis van die conclusies.

La Commission européenne suit de très près les événements dans le secteur public et dans le secteur bancaire grecs, ce qui nous permet de tirer nos propres enseignements et de formuler des propositions destinées au Conseil sur la base de ces conclusions.


In die andere landen is al het nodige werk verzet, dus waarom trekken we daar geen lering uit?

Du travail a été accompli dans ces autres pays, alors pourquoi ne pas apprendre de ces pays?


De invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde fiscale grondslag zou het vermogen van Europa om directe buitenlandse investeringen aan te trekken schaden, want de regels zouden dus niet gelden voor de lidstaat waarin de onderneming is gevestigd, maar worden toegepast via een referentie naar een ingewikkelde formule die alleen achteraf kan worden berekend, wat schadelijk zou zijn voor ons vermogen om directe buitenlandse investeringen aan te trekken.

Son introduction nuirait à la capacité de l’Europe à attirer des investissements étrangers directs, car les règles telles quelles ne s’appliqueraient pas aux États membres dans lesquels ils se situaient mais s’appliqueraient par une quelconque référence à une formule complexe pouvant uniquement être calculée rétrospectivement, ce qui nuirait à notre capacité à attirer les investissements étrangers directs.


De staat hoeft zich dus niet terug te trekken, maar er bestaat behoefte aan een nieuwe taakverdeling.

Il ne s'agit donc pas d'un appel au désengagement de l'État mais bien d'une nouvelle distribution des tâches.


We kunnen dus lessen trekken uit het verleden. De Commissie kon maar drie of vier mensen op het Ierse probleem zetten. Daar stelde Ierland 30.000 ambtenaren tegenover, en Ierland heeft het elke keer gewonnen!

Dès lors, il y a effectivement des leçons à tirer : comparativement au personnel dont disposait la Commission pour régler le problème irlandais - soit trois ou quatre personnes - l’Irlande disposait de 30.000 fonctionnaires et l’administration publique gagnait à chaque fois !


De feitelijke toepassingsperiode is dus nog niet lang genoeg om hieruit geldige conclusies te trekken over de effectiviteit van de richtlijn.

La période d'application effective n'a donc pas été suffisamment longue pour en tirer une appréciation valable de l'efficacité de la directive.




D'autres ont cherché : aan de bel trekken     aandacht van mensen trekken     klokkenluiden     klokkenluider     trekken     dus we trekken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus we trekken' ->

Date index: 2025-01-06
w