Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus vooral heel " (Nederlands → Frans) :

Dit rechtsvacuüm is schadelijk voor de rechtzoekende en dus onaanvaardbaar, vooral omdat de advocaten zich in een heel delicate situatie bevinden.

Ce flou juridique est préjudiciable aux intérêts du justiciable et ne peut être accepté, d'autant que les avocats se trouvent dans une situation très délicate.


In België wordt al lang naar deze hervorming uitgekeken door heel wat mensen uit de rechtspraktijk en uit diverse verenigingen. Ze vormt dus maar een schakel in de ontwikkeling naar een familierechtbank, die reeds in het verleden is ingezet, een bijkomende en aanvullende fase ten aanzien van de oude wet van 1912 betreffende de behandeling van de jeugdmisdadigheid en vooral van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming.

En Belgique, la présente réforme, souhaitée de longue date par bon nombre de praticiens et diverses associations, constitue tout au plus une évolution dans le développement entrepris par le passé à propos de l'organisation d'une juridiction familiale, une étape supplémentaire et complémentaire à l'ancienne loi de 1912 sur le traitement de la jeunesse délinquante et, surtout, à la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse.


In België wordt al lang naar deze hervorming uitgekeken door heel wat mensen uit de rechtspraktijk en uit diverse verenigingen. Ze vormt dus maar een schakel in de ontwikkeling naar een familierechtbank, die reeds in het verleden is ingezet, een bijkomende en aanvullende fase ten aanzien van de oude wet van 1912 betreffende de behandeling van de jeugdmisdadigheid en vooral van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming.

En Belgique, la présente réforme, souhaitée de longue date par bon nombre de praticiens et diverses associations, constitue tout au plus une évolution dans le développement entrepris par le passé à propos de l'organisation d'une juridiction familiale, une étape supplémentaire et complémentaire à l'ancienne loi de 1912 sur le traitement de la jeunesse délinquante et, surtout, à la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse.


Tevens ontvangt de Inspectiedienst Dierenwelzijn ook heel wat ongegronde klachten en hier ligt de oorzaak vooral bij antropomorfisme (zich als menselijk wezen in de plaats stellen van het dier) en dus bij onwetendheid en onverdraagzaamheid.

Le Service d'inspection reçoit par ailleurs un nombre important de plaintes non fondées dont l'origine est principalement l'anthropomorphisme (le fait de prêter à l'animal des réactions humaines), et donc l'ignorance et l'intolérance.


Solidariteit met Griekenland – en dit is een boodschap die we vooral tot de Duitse bondskanselier moeten laten doordringen – is dus economisch heel verstandig.

La solidarité avec la Grèce est un acte de bon sens économique et c’est le message qu’il faut faire passer, en particulier, à la chancelière allemande.


Bedankt u hem dus vooral heel hartelijk als hij komt.

Dites-lui donc un grand merci lorsqu’il se présentera au sommet.


Wat ik wel heel positief vond, en dat moet ik hier dus ook noemen, is de inzet van allerlei ondernemers, grote bedrijven, kleine bedrijven die daar proberen economisch iets op poten te zetten, hoewel ze dat nog knap moeilijk wordt gemaakt door het gebrek aan een interne markt, NGO's die geweldig actief zijn en goede dingen doen en vooral de inbreng van Europa daar: de Europese soldaten die daar zitten, de Hoge Vertegenwoordiger en vooral ook het werk van de Commissie daar.

Je me réjouis par contre, et je tiens à le dire, des efforts déployés par toutes sortes d’entrepreneurs, d’entreprises petites et grandes qui s’efforcent de faire avancer l’économie, malgré les difficultés qu’ils rencontrent en l’absence d’un marché intérieur, mais aussi par les ONG qui se coupent en quatre pour mener une action positive. J’apprécie en particulier la contribution de l’Europe dans ce pays: les troupes européennes dans le pays, le haut représentant, mais aussi le travail important réalisé par la Commission.


We hebben namelijk heel veel sprekers over de andere verslagen, vooral over het verslag-Batzeli. Wijn is een belangrijk onderwerp, vooral ook voor de ontwikkeling van de landbouw in Europa. We hopen dus werkelijk dat dit mogelijk is.

Le fait est que nous aurons de nombreux orateurs sur les autres rapports, notamment le rapport Mme Batzeli. Le vin est un sujet très important, notamment en termes de développement rural en Europe. Si c’était possible, nous y serions donc très favorables.


Het is uitstekend om een heel netwerk te maken dat beantwoordt aan de eisen van de convergentie, waarbij men dus informatie toegespeeld krijgt via een GSM, via een computer, via een televisie, maar we moeten ook eens gaan kijken welk soort informatie dat is en vooral, en dan denk ik ook aan wat daarvoor positief kan zijn voor onze audiovisuele industrie, vooral moeten wij oppassen dat wij niet overwoekerd worden door enkel Amerikaanse producten.

Il est parfait de pouvoir disposer de tout un réseau qui répond aux exigences de la convergence et qui permet dès lors de recevoir des informations au moyen d’un GSM, d’un ordinateur ou d’un téléviseur, mais nous devons aussi vérifier de quelle information il s’agit et surtout - je pense encore à un aspect qui peut être positif pour notre industrie audiovisuelle - veiller à ne pas être envahis par des produits exclusivement américains.


Anderzijds heeft het management sinds enkele jaren, en vooral de jongste tijd, beslist om in heel het land verschillende postkantoren te sluiten en dus de dienstverlening aan de bevolking drastisch te verminderen.

D'autre part, depuis quelques années et plus encore ces derniers temps, le management a décidé de fermer plusieurs bureaux de poste dans tout le pays et donc de réduire significativement le service à la population.




Anderen hebben gezocht naar : dus onaanvaardbaar vooral     heel     jeugdmisdadigheid en vooral     uitgekeken door heel     oorzaak vooral     dierenwelzijn ook heel     we vooral     dus economisch heel     hem dus vooral heel     doen en vooral     wel heel     andere verslagen vooral     hebben namelijk heel     vooral     dus vooral heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus vooral heel' ->

Date index: 2021-05-29
w