Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus steeds minstens even » (Néerlandais → Français) :

Er zijn dus steeds minstens even veel energiesectoren als ventilatiezones.

Il y a donc toujours au moins autant de secteurs énergétiques que de zones de ventilation.


De belastingplichtige krijgt in principe dus steeds minstens een maand ten aanzien van de goedkeuring van de jaarrekening om een belastingaangifte in te dienen.

En principe, le contribuable dispose donc toujours d'un délai d'au moins un mois à compter de la date de l'approbation des comptes annuels pour introduire une déclaration fiscale.


Het is dus zeker minstens even schadelijk voor kinderen die zich nog maar pas een beeld van hun lichaam beginnen te vormen en die deze slankheidscriteria als basis hanteren.

Il est donc certainement au moins aussi malsain pour des enfants, qui sont justement en train de développer leur image corporelle de se baser sur ces « critères » de minceur.


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoi ...[+++]


De algemene vergadering is dus steeds paritair samengesteld en bestaat steeds uit een even aantal leden.

L'assemblée générale est donc toujours composée paritairement et compte toujours un nombre pair de membres.


Terwijl de VLD steeds tegen de wijziging van de wet op de partijfinanciering had geageerd verwelkomde ze deze correctionalisering die minder opzichtig maar minstens even efficiënt was in de oorlog tegen het Vlaams Blok.

Alors que le VLD s'était toujours opposé à la modification de la loi de financement des partis, il accepta cette correctionnalisation, qui était une mesure plus discrète mais au moins aussi efficace dans la guerre contre le Vlaams Blok.


Specifiek wat geslachtsdiscriminatie betreft, dient te worden opgemerkt dat een zeer groot structureel verschil bestaat met andere vormen van discriminatie, gelegen in het feit dat de groep van potentieel gediscrimineerden (in realiteit doorgaans de vrouwen) steeds minstens de helft van de bevolking uitmaakt en er dus helemaal geen sprake is van discriminatie van een minderheidsgroep.

Concernant la discrimination sexuelle, il faut préciser qu'il existe pour cette dernière, une très grande différence structurelle au regard des autres formes de discrimination. En effet, le groupe exposé à la discrimination (en l'occurrence les femmes) se compose au moins de la moitié de la population.


Specifiek wat geslachtsdiscriminatie betreft, dient te worden opgemerkt dat een zeer groot structureel verschil bestaat met andere vormen van discriminatie, gelegen in het feit dat de groep van potentieel gediscrimineerden (in realiteit doorgaans de vrouwen) steeds minstens de helft van de bevolking uitmaakt en er dus helemaal geen sprake is van discriminatie van een minderheidsgroep.

Concernant la discrimination sexuelle, il faut préciser qu'il existe pour cette dernière, une très grande différence structurelle au regard des autres formes de discrimination. En effet, le groupe exposé à la discrimination (en l'occurrence les femmes) se compose au moins de la moitié de la population.


In dat kader onderwerpt de Nationale Loterij haar huidig Governance Charter aan een grondige evaluatie en zal in de raad van bestuur een Charter worden goedgekeurd dat minstens volgende elementen zal bepalen/hernemen : 1° de waarden van de Nationale Loterij; 2° de verbintenissen van de Nationale Loterij ten aanzien van haar spelers en andere actoren; 3° de bevoegdheden, werking en samenstelling van al haar bestuursorganen, met inbegrip van het Comité verantwoord spel; 4° een transparante inventaris van alle bevoegdheidsdelegaties binnen het bedrijf, waarbij voorzien wordt in delegaties die ruim en flexibel genoeg zijn om op alle nivea ...[+++]

Dans ce cadre, la Loterie Nationale mène une évaluation approfondie de sa Charte de gouvernance d'entreprise en vigueur actuellement et le conseil d'administration approuvera une Charte qui fixera/rappellera au minimum les éléments suivants : 1° les valeurs de la Loterie Nationale; 2° les engagements de la Loterie Nationale vis-à-vis de ses joueurs et autres acteurs; 3° les compétences, le fonctionnement et la composition de tous ses organes de gestion, y compris le Comité de jeu responsable; 4° un inventaire transparent de toutes les délégations de pouvoir au sein de l'entreprise, en assurant des délégations assez larges et flexibles ...[+++]


1° in punt 1° wordt de zin « Een personenalarmtoestel bestaat dus steeds uit een combinatie van zender en ontvanger/automatische selector en kan aangevuld worden met de volgende functionaliteiten : a) valdetectie; b) bewegingsdetectie; c) rook/branddetectie; d) CO-detectie » vervangen door de zin « Een personenalarmtoestel bestaat dus steeds uit een combinatie van zender en ontvanger/automatische selector en kan, zonder afbreuk te doen aan de basisfunctio ...[+++]

1° dans le point 1°, la phrase " Un appareil de télévigilance pour personnes comprend donc toujours une combinaison d'un émetteur et d'un récepteur/sélectionneur automatique et peut être complété par les fonctionnalités suivantes : a) détection de chute; b) détection de mouvement; c) détection de fumée/d'incendie; d) détection de CO" est remplacée par la phrase " Un appareil de télévigilance pour personnes comprend donc toujours une combinaison d'un émetteur et d'un récepteur/sélectionneur automatique et peut être complété, sans préjudice de la fonctionnalité de base de la télévigilance pour personnes, par au moins les fonctionnalités suivantes : a) déte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus steeds minstens even' ->

Date index: 2021-10-05
w