Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus redenen genoeg » (Néerlandais → Français) :

Op zich redenen genoeg dus om te hopen op een steeds groeiend marktaandeel voor « duurzame » of « eerlijke » producten.

Les raisons ne manquent donc pas d'espérer voir s'élargir de plus en plus la part de marché des produits « durables » ou « équitables ».


Op zich redenen genoeg dus om te hopen op een steeds groeiend marktaandeel voor « duurzame » of « eerlijke » producten.

Les raisons ne manquent donc pas d'espérer voir s'élargir de plus en plus la part de marché des produits « durables » ou « équitables ».


Op zich redenen genoeg dus om te hopen op een steeds groeiend marktaandeel voor « duurzame » of « eerlijke » producten.

Les raisons ne manquent donc pas d'espérer voir s'élargir de plus en plus la part de marché des produits « durables » ou « équitables ».


Om een dergelijke ontwijking van de Kaaimantaks aan te pakken, zal de administratie dus gebruik moeten maken van de algemene antimisbruikbepaling van artikel 344, § 1 WIB 92, wat betekent dat de administratie een heus onderzoek moet voeren naar dergelijke dubbelstructuren of deze wel genoeg "substance" hebben om te verantwoorden dat ze niet louter om fiscale redenen werden opgezet.

Pour lutter contre ces tentatives d'éluder la taxe Caïman, l'administration devra invoquer la disposition générale anti-abus de l'article 344, § 1er CIR 92 et devra donc mener une enquête approfondie sur ces structures dites doubles, de sorte à s'assurer qu'elles ont une réelle raison d'être et n'ont pas été créées pour des raisons purement fiscales.


Werknemers met een arbeidsovereenkomst voor minder dan negen maanden worden dus niet in aanmerking genomen om uit te maken of een onderneming groot genoeg is om verplicht te zijn werknemersvertegenwoordigingen in te stellen. Het verzoek is gedaan in de vorm van een met redenen omkleed advies in het kader van de inbreukprocedure van de EU. Italië heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die het heeft genomen om de richtlijn volledig om te zetten.

Les travailleurs ayant un contrat à durée déterminée de moins de neuf mois ne sont donc pas pris en considération dans les calculs visant à déterminer si une entreprise est suffisamment grande pour être tenue de mettre en place des instances représentatives des travailleurs. La demande de la Commission se présente sous la forme d’un «avis motivé» notifié en application de la procédure d’infraction de l’Union.


De administratie kan dus artikel 344, § 1, nieuw, WIB 92 toepassen als de andere specifieke middelen haar onvoldoende hebben kunnen helpen en ze van mening is dat ze genoeg redenen heeft om op die algemene maatregel een beroep te doen (DOC 2081/016, blz. 70 en 79).

L'administration peut donc appliquer l'article 344, § 1, nouveau, CIR 92 lorsque les autres moyens spécifiques n'auront pu l'aider suffisamment et qu'elle considère avoir des raisons suffisantes pour recourir à cette disposition générale (DOC 53 2081/016, p. 70 et 79).


Redenen genoeg dus voor het openstellen van de defensiemarkt, die goed is voor 160 miljard euro, niet in het minst omdat de lidstaten met moeite hun verplichtingen kunnen nakomen in het kader van het NAVO-defensiebeleid.

Il est donc amplement justifié d’ouvrir le marché de la défense, qui s’élève à 160 milliards d’euros, ne serait-ce que parce que la plupart des États membres éprouvent des difficultés à honorer leurs obligations en matière de politique de défense de l’OTAN.


En de burgers weten ook allang dat wij om de internationale mededinging te overleven betere kwaliteit moeten leveren om onze hogere prijzen te rechtvaardigen. Onderwijs, opleiding, onderzoek en ontwikkeling zijn dus van cruciaal belang voor de toekomstperspectieven van Europa en voor alle jonge mensen die geen werk kunnen vinden, en dat zijn er veel te veel. Dit zijn genoeg redenen om daarvoor ook meer Europese begrotingsmiddelen uit te trekken en daarvoor de waardering van onze lidstaten te krijgen.

Pour les perspectives d’avenir de l’Europe et pour les trop nombreux jeunes qui sont sans emploi, l’éducation, la formation, la recherche et le développement sont donc des éléments cruciaux, et cette raison suffit pour dégager de nouveau à cette fin des sommes considérables provenant du budget européen et pour récolter, ce faisant, les applaudissements de nos États-nations.


Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, geachte Parlementsleden, er zijn dus genoeg redenen om optimistisch te zijn.

Monsieur le Président, Monsieur le Premier Ministre, Mesdames et Messieurs, nous avons donc des raisons d'être optimistes.


Er zijn dus redenen genoeg om de situatie grondig te analyseren.

Il y a donc suffisamment de raisons d’analyser la situation de manière approfondie.




D'autres ont cherché : zich redenen     zich redenen genoeg     administratie een heus     fiscale redenen     wel genoeg     redenen     onderneming groot genoeg     genoeg redenen     ze genoeg     redenen genoeg     dit zijn genoeg     dus genoeg redenen     dus genoeg     dus redenen genoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus redenen genoeg' ->

Date index: 2023-08-22
w