Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus ondergeschikt gemaakt " (Nederlands → Frans) :

De toekenning van een recht in een bepaalde regeling wordt dus ondergeschikt gemaakt aan het ontbreken van rechten in een andere regeling.

L’attribution d’un droit dans un régime déterminé est donc subordonnée à l’absence de droits dans un autre régime


Deze functie is nu, net als die van andere ombudsmannen, ondergeschikt gemaakt aan die van de algemene ombudsman en dus afgezwakt.

Ce poste est désormais subordonné au Médiateur général, comme d’autres médiateurs l’ont été également, ce qui l’affaiblit.


De toekenning van een recht in een bepaalde regeling wordt dus ondergeschikt gemaakt aan het ontbreken van rechten in een andere regeling.

L'attribution d'un droit dans un régime déterminé est donc subordonnée à l'absence de droits dans un autre régime.


Het Gerecht is er dus ten onrechte van uitgegaan dat een ander teken dan een woord geen enkel onderscheidend vermogen heeft wanneer het niet in combinatie met een woordelement wordt gebruikt, terwijl noch in deze verordening noch in de rechtspraak de inschrijving van een merk bestaande uit de aanbiedingsvorm van een product of de uiterlijke verschijning van de verpakking ervan, ondergeschikt wordt gemaakt aan het voorhanden zijn van opschriften of woordelementen.

Le Tribunal aurait ainsi erronément présumé qu’un signe autre que verbal n’avait aucun pouvoir distinctif lorsqu’il n’était pas utilisé en combinaison avec un élément verbal, alors que ni ce règlement ni la jurisprudence ne soumettraient l’enregistrement d’une marque constituée de la forme de présentation d’un produit ou de la présentation de son conditionnement à la présence d’inscriptions ou d’éléments verbaux.


- het blijven aandringen op de overname van het communautair "acquis", ofwel het neoliberale handboekje met z'n "open en competitieve markt". Zo wordt de autonome, nationale ontwikkeling ondergeschikt gemaakt aan de belangen van de grote mogendheden en hun grote financiële en economische concerns. Kroatië moet dus "hervormingen" uitvoeren en zich bijvoorbeeld openstellen voor "sterke particuliere investeringen". Er wordt verder aangedrongen op de "verkoop van minderheids- en meerderheidsbelangen van de staat in ondernemingen".

- l’insistance constante sur l’adoption de l’acquis communautaire, ou en d’autres termes le manuel néolibéral du «marché ouvert et compétitif» - liant ainsi un projet de développement national autonome aux intérêts des grandes puissances et de leurs grands groupes financiers et économiques - et sur la mise en œuvre par la Croatie de «réformes» comme l’ouverture à des «investissements solides du secteur privé» et la «vente des participations minoritaires et majoritaires que l’État détient dans les entreprises».


Deze projecten mogen dus niet ondergeschikt worden gemaakt aan een type beleid dat gebaseerd is op een dogma dat alle voorrang geeft aan mededinging, deregulering of zogenaamde flexibiliteit en ondernemingsgeest: de prioriteiten van de Strategie van Lissabon.

Ainsi, ces projets ne doivent pas être soumis à une politique qui a, comme priorité et dogme, la concurrence, la déréglementation ou la soi-disant adaptabilité et l’entrepreneuriat qui sont les priorités de la stratégie de Lisbonne.


En dat beginsel komt in een aantal landen, waaronder het mijne, Portugal, op losse schroeven te staan. Men wil daar de neoliberale principes overal doorvoeren, en dus ook in de gezondheidszorg. Alles wordt dan ondergeschikt gemaakt aan mededinging en dat is funest voor de kwaliteit van de openbare diensten.

Ce droit est actuellement remis en question dans plusieurs pays, dont le mien le Portugal, à cause d’un néolibéralisme qui essaie de s’imposer dans toute une série de secteurs, y compris la santé, en privilégiant la concurrence et la compétitivité, ce qui met en péril la qualité des services publics, sans aucun respect pour les citoyens ou leurs droits.


Er is dus sprake van een ernstige schending van de beginselen die aan de Verdragen ten grondslag liggen, schendingen die aanleiding hadden behoren te vormen voor sancties of - op zijn minst - maatregelen om te verhinderen dat de solidariteit tussen de Europese landen ondergeschikt wordt gemaakt aan de eisen van de anglosaksische solidariteit.

Dès lors est constituée une sérieuse infraction aux principes des Traités qui aurait dû appeler à des sanctions ou, à tout le moins, à des mesures susceptibles d’éviter la subordination de la solidarité intra-européenne aux impératifs de la solidarité anglo-saxonne.


Tot besluit is de uitvoering van de nieuwe principes van de wet van 11 mei 2003 inzake eenheid van loopbaan dus in essentie ondergeschikt aan de oplossing van de problemen van zowel functionele aard, door de goedkeuring van wettelijke bepalingen die werkelijk toepasbaar kunnen worden gemaakt, als van technische aard, door de realisatie van het Hermes-project enerzijds en de creatie van een loopbaandatabank voor de zelfstandigen anderzijds.

En conclusion, la mise en oeuvre des nouveaux principes inscrits dans la loi du 11 mai 2003 en matière d'unité de carrière est donc essentiellement subordonnée à la résolution des difficultés aussi bien d'ordre fonctionnel par l'adoption de dispositions légales pouvant être réellement mises en application, que d'ordre technique par la réalisation du projet Hermès, d'une part, et la création d'une banque de données carrière pour les travailleurs indépendants, d'autre part.


w