Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus niet tegenstrijdig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet

le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bestuurders worden in het wetsontwerp 283 niet onderworpen aan de regeling die geldt in andere vennootschapsrechtelijke vormen bij tegenstrijdig belang (zie artikel 523-524 van het Wetboek vennootschappen voor de NV en artikel 259-261 van het Wetboek vennootschappen voor de BVBA. Dit artikel is dus volledig geïnspireerd op de regeling van artikel 60 Vennootschappen Wetboek.

Le projet de loi nº 283 ne soumet pas les administrateurs à la réglementation applicable aux autres formes de société en cas d'opposition d'intérêts (voir les articles 523-524 du Code des sociétés pour les SA et les articles 259-261 du Code des sociétés pour les ASBL). Cet article est donc entièrement inspiré de l'article 60 du Code de commerce.


Bestuurders worden in het wetsontwerp 283 niet onderworpen aan de regeling die geldt in andere vennootschapsrechtelijke vormen bij tegenstrijdig belang (zie artikel 523-524 van het Wetboek vennootschappen voor de NV en artikel 259-261 van het Wetboek vennootschappen voor de BVBA. Dit artikel is dus volledig geïnspireerd op de regeling van artikel 60 Vennootschappen Wetboek.

Le projet de loi nº 283 ne soumet pas les administrateurs à la réglementation applicable aux autres formes de société en cas d'opposition d'intérêts (voir les articles 523-524 du Code des sociétés pour les SA et les articles 259-261 du Code des sociétés pour les ASBL). Cet article est donc entièrement inspiré de l'article 60 du Code de commerce.


De heer Dallemagne herinnert eraan dat de minister van Binnenlandse Zaken enkele maanden geleden heeft aangekondigd dat de hervorming de gemeenten niets zou kosten, terwijl de eerste minister nu heel iets anders verklaart, aangezien hij principes hanteert als « bonuszones » en « behoeftige zones » (categorieën 2 tot 6), solidariteit tussen de zones, enz. Binnen de regering leggen ministers dus tegenstrijdige verklaringen af.

M. Dallemagne souhaite rappeler que le ministre de l'Intérieur avait annoncé voici quelques mois que cette réforme ne coûterait rien aux communes, alors qu'aujourd'hui le premier ministre annonce une situation toute différente puisqu'il fait état de principes tels les zones « bonus » et les zones dans le besoin (catégorie 2 à 6), la solidarité entre les zones etc. Il constate qu'au sein du gouvernement, on annonce donc des contrevérités.


Het standpunt van de heer De Decker en het standpunt dat de vertegenwoordiger van de minister van Financiën heeft uitgelegd, zij n dus niet tegenstrijdig.

Il n'y a donc pas de contradiction entre la position de M. De Decker et la position expliquée par le représentant du ministre des Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. benadrukt het feit dat de EU-steun in de Hoorn van Afrika indien mogelijk niet mag worden verleend in de vorm van rechtstreekse begrotingssteun, maar moet worden toegekend voor het bereiken van specifieke doelstellingen op basis van duidelijke prestatie-indicatoren; is van mening dat, wanneer de steun toch moet worden verleend in de vorm begrotingssteun, zij afhankelijk moet worden gesteld van het halen van specifieke doelstellingen; is van mening dat programma's die gericht zijn op de ondersteuning van de EU-strategie voor de Hoorn van Afrika, moeten kunnen profiteren van gemengde middelen, d.w.z. dat financiering voor deze progra ...[+++]

33. insiste sur le fait que, dans la mesure du possible, l'assistance apportée par l'Union dans la Corne de l'Afrique ne devrait pas prendre la forme d'un soutien budgétaire direct, mais qu'elle devrait être accordée en vue d'atteindre des objectifs spécifiques sur la base d'indicateurs de performances; estime que, dans les cas où l'aide doit prendre la forme d'un soutien budgétaire, ce soutien devrait être subordonné à la réalisation d'objectifs spécifiques; pense que les programmes visant à soutenir la stratégie de l'Union europée ...[+++]


K. overwegende dat de EU-lidstaten na deze dramatische gebeurtenissen opnieuw niet met één stem hebben gesproken en dus tegenstrijdige boodschappen gestuurd hebben naar Minsk dat de betrekkingen normaal konden worden voortgezet,

K. considérant que, après ces dramatiques événements, les États membres de l'Union européenne n'ont pas su, une fois de plus, parler d'une seule voix et ont adressé à Minsk des messages contradictoires suggérant que les relations pourraient se poursuivre comme auparavant,


Het belangrijkste is dat flexibiliteit en zekerheid gezien moeten worden als elementen die elkaar ondersteunen en versterken, en dus niet tegenstrijdig zijn; onze burgers moeten dat helemaal begrijpen.

Le principe-clé réside dans le fait que la flexibilité et la sécurité doivent être considérées comme des éléments qui se soutiennent et se renforcent mutuellement plutôt que comme des éléments en opposition, et ce principe doit être bien compris des citoyens.


Ik geloof dat wij allemaal na dit debat er absoluut van doordrongen moeten zijn dat de modelfunctie die de Europese scholen kunnen bieden voor de Europese ruimte van onderwijs, op de helling staat. En aangezien wij de obstakels bij de Europese ruimte van onderwijs willen overwinnen en wij dus hopen dat de goede praktijken zegevieren, is het absurd en tegenstrijdig een bestuursniveau en -model te behouden waarmee niet tegemoet gekomen kan worden aan de uitdagingen waar wij voor staan.

Je pense qu’il est de notre devoir à tous de comprendre, au terme de ce débat, ce qui est en jeu, à savoir le modèle que peuvent représenter les écoles européennes pour le secteur européen de l’enseignement. Et puisque nous voulons relever le défi auquel est confronté ce secteur et promouvoir les bonnes pratiques à cette fin, il est absurde et contradictoire de s’accrocher à un niveau et un modèle de gouvernance inaptes à relever les défis existants.


Het is dus niet het eerste doel van deze tekst criteria voor de drinkbaarheid van het water vast te stellen. De Commissie heeft geen controlemaatregelen voor lozingen voorgesteld erop wijzend dat dit al in verschillende teksten gebeurt (REACH, IPPC,..) Er moet echter voor worden gezorgd dat deze maatregelen niet tegenstrijdig zijn, elkaar niet overlappen en vooral dat er geen emissiebronnen, lozingen en verliezen ongenoemd blijven, bijzondere omstandigheden van historische en natuurlijke aanwezigheid van bepaalde stoffen in aanmerking nemend.

Néanmoins, on doit s'assurer que ces mesures ne se contredisent pas, ne se chevauchent pas et surtout qu'il n'y a pas de sources d'émission, de rejets ou de pertes qui ne soient pas couvertes en gardant à l'esprit les situations particulières de présence historique et naturelle de certaines substances.


Dat de verlenging van drie jaar dus niet tegenstrijdig is met het voormeld regeerakkoord;

Que la prolongation de trois ans n'entre donc pas en contradiction avec l'accord du Gouvernement précité;




D'autres ont cherché : dus niet tegenstrijdig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus niet tegenstrijdig' ->

Date index: 2025-08-23
w