Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «dus niet konden medewerken » (Néerlandais → Français) :

Juridisch was immers geen enkele kredietinstelling aansprakelijk daar de frauderende tussenpersonen niet het statuut hadden van exclusieve bankagent en deze laatsten dus niet konden worden beschouwd als het verlengstuk van de bank in wiens naam en voor wiens rekening zij konden werken.

D'un point de vue juridique, aucun établissement de crédit n'était en effet responsable puisque les intermédiaires coupables de fraude ne possédaient pas le statut d'agent bancaire exclusif et ne pouvaient dès lors pas être considérés comme un prolongement de la banque au nom et pour le compte de laquelle ils pouvaient travailler.


Juridisch was immers geen enkele kredietinstelling aansprakelijk daar de frauderende tussenpersonen niet het statuut hadden van exclusieve bankagent en deze laatsten dus niet konden worden beschouwd als het verlengstuk van de bank in wiens naam en voor wiens rekening zij konden werken.

D'un point de vue juridique, aucun établissement de crédit n'était en effet responsable puisque les intermédiaires coupables de fraude ne possédaient pas le statut d'agent bancaire exclusif et ne pouvaient dès lors pas être considérés comme un prolongement de la banque au nom et pour le compte de laquelle ils pouvaient travailler.


Verder betoogden bovengenoemde partijen dat diverse Indonesische producenten in het TNO niet naar de Unie uitvoerden en dus niet konden medewerken.

En outre, les parties susmentionnées ont avancé que plusieurs producteurs indonésiens n’étaient pas en mesure de coopérer, puisqu’ils n’avaient pas exporté vers l’Union au cours de la PER.


« Schendt artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of gelezen in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, het beginsel van het rechtmatig gewekte vertrouwen en de eerbiediging van verworven rechten of het beginsel van de scheiding der machten, in de mate dat personen die niet beschikken over een titel zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de genoemde wet, maar die met toepassing van het koninklijk besluit van 1 ...[+++]

« L'article 9 de la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-expert viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément ou combinés avec le principe de la sécurité juridique, avec le principe de la confiance légitime et du respect des droits acquis ou avec le principe de la séparation des pouvoirs, en ce que des personnes qui ne disposent pas d'un titre visé à l'article 2, 1°, de la loi précitée, mais qui, par application de l'arrêté royal du 18 janvier 1995 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession de géomètre-expert juré, ont été inscrites sur la liste des titulaires vis ...[+++]


« Schendt artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of gelezen in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, het beginsel van het rechtmatig gewekte vertrouwen en de eerbiediging van verworven rechten of het beginsel van de scheiding der machten, in de mate dat personen die niet beschikken over een titel zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de genoemde wet, maar die met toepassing van het koninklijk besluit van 1 ...[+++]

« L'article 9 de la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-expert viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément ou combinés avec le principe de la sécurité juridique, avec le principe de la confiance légitime et du respect des droits acquis ou avec le principe de la séparation des pouvoirs, en ce que des personnes qui ne disposent pas d'un titre visé à l'article 2, 1°, de la loi précitée, mais qui, par application de l'arrêté royal du 18 janvier 1995 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession de géomètre-expert juré, ont été inscrites sur la liste des titulaires vis ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


(57) De Commissie onderzocht de door de onderneming in kwestie verstrekte voorbeelden en stelde vast dat één onderneming een marge had die niet belangrijk afweek van de door de Commissie gebruikte marge, terwijl de andere onderneming in een verschillend handelsstadium verkocht en de cijfers daarvan dus niet konden worden gebruikt.

(57) La Commission a vérifié les exemples donnés par la société et elle a établi qu'une société avait eu une marge qui ne variait pas sensiblement de la marge utilisée par la Commission alors que l'autre société vendait à un stade commercial différent et que ses chiffres ne pouvaient donc pas être utilisés.


Bovendien zou het officiële model van de aangifteformulieren in de vennootschapsbelasting nog steeds niet in het Belgisch Staatsblad zijn gepubliceerd. Daardoor konden de aangiften nog niet worden gedrukt en dus ook niet verstuurd naar de 280.000 betrokken vennootschappen.

Par ailleurs, il semblerait que le modèle officiel de la déclaration à l'impôt des sociétés n'ait toujours pas été publié au Moniteur belge, avec comme conséquence que les déclarations n'auraient toujours pas été imprimées, ni transmises aux 280.000 sociétés concernées.


De leden van de werkgroep voor de hervorming van de vzw's hebben destijds onderzocht of het mogelijk was een beroep te doen op de diensten van de griffie van de rechtbank van koophandel. Ze meenden echter dat de vzw's niet echt handelsondernemingen waren en dus geen beroep konden doen op de rechtbanken van koophandel, zelfs niet via het Rijksregister.

À l'époque, en dehors de tout esprit partisan, les membres du groupe de travail de réforme des ASBL avaient examiné la possibilité d'utiliser les services du greffe du tribunal de commerce.


Niettegenstaande de moeilijkheden en de vaststelling dat maar 10% van de organen op dat ogenblik het vereiste evenwicht konden aantonen, besliste de regering in oktober 1999 de datum waarop de organen zich in overeenstemming moesten brengen met de door de wetgever opgelegde regel van evenwichtige samenstelling, niet uit te stellen en dus de vervaldag van 31 december 1999 niet voor zich uit te schuiven.

Malgré les difficultés rencontrées et la constatation que 10% seulement des organes satisfaisaient à l'équilibre exigé, le gouvernement a décidé, en octobre 1999, de maintenir la date du 31 décembre 1999 comme échéance pour se conformer aux exigences légales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus niet konden medewerken' ->

Date index: 2024-11-29
w