Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus moeten beperken » (Néerlandais → Français) :

De gerechtelijke politie, zonder eerstelijnspolitie, is als dusdanig afgesneden van het terrein en zal zich dus moeten beperken tot het inkleden van gerechtelijke dossiers of administratieve onderzoeken.

La police judiciaire, privée de la police de première ligne sera coupée du terrain et devra se cantonner dans des tâches de mise en forme de dossiers judiciaires ou d'enquêtes de bureau.


De gerechtelijke politie, zonder eerstelijnspolitie, is als dusdanig afgesneden van het terrein en zal zich dus moeten beperken tot het inkleden van gerechtelijke dossiers of administratieve onderzoeken.

La police judiciaire, privée de la police de première ligne sera coupée du terrain et devra se cantonner dans des tâches de mise en forme de dossiers judiciaires ou d'enquêtes de bureau.


Wij hebben ons verslag dus moeten beperken tot een onderzoek inzake de landen die aan volledige interventie zijn onderworpen (Griekenland, Ierland, Portugal en Cyprus) en een analyse op uitsluitend sociaal en werkgelegenheidsgebied. Macro-economische en institutionele kwesties worden overgelaten aan ECON en wij volgen de planning van ECON, teneinde de verslagen gezamenlijk aan de plenaire vergadering voor te leggen.

Dès lors, le présent rapport doit restreindre l'enquête aux pays ayant fait l'objet d'une intervention totale (la Grèce, l'Irlande, le Portugal et Chypre), analyser exclusivement les aspects sociaux et relatifs à l'emploi, en laissant le soin à la commission ECON de traiter les questions macroéconomiques et institutionnelles, et suivre le calendrier qu'elle a fixé pour présenter conjointement les rapports à la plénière.


16. benadrukt dat de kamers ook een leidende rol dienen te spelen bij onderzoek en vervolging en zich bij de uitoefening van hun taken dus niet moeten beperken tot coördinerende activiteiten, maar ook de werkzaamheden van de gedelegeerde Europese aanklagers op dit gebied moeten aansturen;

16. souligne que les chambres devraient jouer un rôle de premier plan dans le cadre des enquêtes et des poursuites, et ne devraient pas limiter leurs activités aux simples fonctions de coordination, mais plutôt superviser les travaux des procureurs européens délégués sur le terrain;


16. benadrukt dat de kamers ook een leidende rol dienen te spelen bij onderzoek en vervolging en zich bij de uitoefening van hun taken dus niet moeten beperken tot coördinerende activiteiten, maar ook de werkzaamheden van de gedelegeerde Europese aanklagers op dit gebied moeten aansturen;

16. souligne que les chambres devraient jouer un rôle de premier plan dans le cadre des enquêtes et des poursuites, et ne devraient pas limiter leurs activités aux simples fonctions de coordination, mais plutôt superviser les travaux des procureurs européens délégués sur le terrain;


De CIA-verantwoordelijken zijn dus van mening dat ze niet rechtstreeks moeten tussenkomen voor rekening van Amerikaanse bedrijven tegen buitenlandse ondernemingen, maar dat ze de clandestiene economische spionage moeten beperken tot domeinen zoals commerciële onderhandelingen, het beschermen van nationale bedrijven tegen de penetratie door geheim- agenten uit het buitenland en het aan het licht brengen van gevallen van corruptie die de concurrentie in ontwikkelingslanden bemoeilijken (94).

Les officiels de la CIA pensent donc qu'ils ne doivent pas mener directement des actions contre des firmes étrangères pour le compte d'entreprises américaines, mais qu'ils doivent contenir l'espionnage économique clandestin à des domaines tels que les négociations commerciales, la protection des firmes nationales contre la pénétration par des agents secrets étrangers et la mise à jour de corruption rendant difficile la compétition dans des nations en développement (95).


Er moeten dus absoluut zo snel mogelijk regels worden opgesteld om die verschillende soorten apparaten en de nodige competenties om dergelijke activiteit uit te oefenen te reglementeren en om, indien nodig, de praktijk ervan tot dermatologen te beperken, zoals de HGR aanbeveelt.

Il est donc indispensable de légiférer rapidement afin d’encadrer au plus vite ces différents types d’appareils et des compétences requises pour exercer ce type d’activité et, le cas échéant, à en limiter la pratique aux médecins dermatologues comme précisé par le CSS.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb slechts zestig seconden om zeer veel problemen te bespreken en zal me dus moeten beperken!

- Monsieur le Président, 60 secondes pour tant de problèmes!


Het is dus duidelijk dat verscheidene elementen in overweging moeten worden genomen en dat een analyse zich niet kan beperken tot het verzamelen van een aantal indexen zonder de gehele problematiek te begrijpen.

On voit donc bien que plusieurs éléments sont à prendre en compte et qu'une analyse ne peut s'arrêter à des indices sans appréhender l'ensemble de la problématique.


De Commissie moet dus tonen dat zij in staat is haar initiatiefrecht uit te oefenen: zij zou ons een witboek moeten voorleggen, en zich niet moeten beperken tot een vage intentieverklaring waarin noch de te nemen maatregelen, noch hun rechtsgrondslag (derde of eerste pijler?), noch hun reikwijdte (verbindend?), noch hun aard (operationele maatregelen? wetgeving?) worden verduidelijkt.

La Commission doit donc démontrer ici sa capacité à exercer son pouvoir d'initiative: c'est un livre Blanc qu'elle doit nous soumettre, et non une vague déclaration d'intention ne précisant ni les mesures à prendre, ni leur base juridique (3ème ou 1er pilier?), ni leur portée (contraignante?), ni leur nature (mesures opérationnelles? législation?).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus moeten beperken' ->

Date index: 2024-12-20
w