Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus mensen ondervinden hiervan " (Nederlands → Frans) :

Bepaalde delen van de bevolking, in het bijzonder ongeboren kinderen, zijn zeer kwetsbaar voor deze chemische stoffen, en de effecten zijn onomkeerbaar gebleken, dus mensen ondervinden hiervan al vóór hun geboorte veel schade.

Certaines franges de la population, en particulier les enfants à naître, sont extrêmement vulnérables à ces produits chimiques et il a été démontré que les changements étaient irréversibles. Par conséquent, des vies ont été compromises dès avant la naissance.


5. is van mening dat de intensieve landbouw en de industrialisering van de dierhouderij volledig ongepast zijn, aangezien het milieu, lokale gemeenschappen en de volksgezondheid en dus zowel landbouwers als consumenten hiervan schade ondervinden, en hierbij geen rekening wordt gehouden met het dierenwelzijn;

5. estime que l'agriculture industrielle et l'industrialisation de l'élevage animal sont totalement inadéquates, étant donné que ces pratiques sont nuisibles à l'environnement, aux communautés locales et à la santé publique, tant celle des travailleurs agricoles que celle des consommateurs, et qu'elles font fi du bien-être des animaux;


Ik wil u er eveneens aan herinneren dat nu zelfs de mogelijkheid bestaat om Europese fondsen te gebruiken ter compensatie van inkomensverliezen, waarover diverse afgevaardigden hebben gesproken. De Europese Unie biedt de landbouwers, van wie sommigen zeker problemen zouden ondervinden bij de tenuitvoerlegging hiervan, dus hulp door de nodige middelen ter beschikking te stellen.

Permettez-moi également de souligner qu’il est désormais possible d’utiliser des fonds européens pour compenser les pertes de revenus dont ont parlé certains députés et, en d’autres termes, l’Union européenne aide les agriculteurs qui rencontrent des difficultés de mise en œuvre en mettant les fonds nécessaires à leur disposition.


Ik wil u er eveneens aan herinneren dat nu zelfs de mogelijkheid bestaat om Europese fondsen te gebruiken ter compensatie van inkomensverliezen, waarover diverse afgevaardigden hebben gesproken. De Europese Unie biedt de landbouwers, van wie sommigen zeker problemen zouden ondervinden bij de tenuitvoerlegging hiervan, dus hulp door de nodige middelen ter beschikking te stellen.

Permettez-moi également de souligner qu’il est désormais possible d’utiliser des fonds européens pour compenser les pertes de revenus dont ont parlé certains députés et, en d’autres termes, l’Union européenne aide les agriculteurs qui rencontrent des difficultés de mise en œuvre en mettant les fonds nécessaires à leur disposition.


14. wijst erop dat de permanente educatie beantwoordt aan een sociale behoefte en aan de vereisten van de Europese arbeidsmarkt en dat zij eveneens een sociaal recht is ongeacht leeftijd, geslacht of sociale afkomst; meent dat ook de sociaal achtergestelde categorieën (vrouwen, immigranten, mensen onder de armoedegrens) hiervan moeten kunnen profiteren omdat zij over het algemeen de meeste problemen ondervinden als gevolg van hun laag scholingsniveau en van de uitsluiting ...[+++]

14. souligne que l'éducation tout au long de la vie apporte une contribution à une nécessité sociale et aux besoins du marché du travail européen et souligne qu'elle est aussi un droit social quels que soient l'âge, le sexe ou l'origine sociale; aussi les groupes défavorisés socialement (femmes, immigrés, personnes vivant sous le seuil de pauvreté) devraient-ils en être les bénéficiaires privilégiés, à cause des difficultés qu'ils rencontrent généralement, en raison de leur faible niveau de formation ainsi que de leur marginalisation par rapport aux systèmes d'éducation et de formation, et réclame des mesures prévoyant des possibilités ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus mensen ondervinden hiervan' ->

Date index: 2025-11-05
w