Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegronde vrees voor vervolging
Vrees
Vrees voor niet-onpartijdigheid
Vrees voor partijdigheid

Traduction de «dus ik vrees » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrees voor niet-onpartijdigheid | vrees voor partijdigheid

suspicion légitime




gegronde vrees voor vervolging

crainte fondée de persécution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik vrees dus vooral voor een negatieve uitstraling op de reputatie van de organisatie.

Je crains donc que cela porte atteinte à la réputation de l'organisation.


Ik vrees dus niet dat er nu meer zeehondenproducten naar ons grondgebied zullen worden ingevoerd en ik heb vertrouwen in de controlemaatregelen die de Diensten van de Douane en van Economische Zaken zullen toepassen.

Je n’ai donc pas la crainte que davantage de produits de phoque seront introduits sur notre territoire et je suis confiante dans les dispositions de contrôle qui seront mises en œuvre par les Services des Douanes et des Affaires économiques.


− Mevrouw Muscardini, de diensten hebben alle ontvankelijkheidscontroles uitgevoerd en de procedure stond open voor amendementen, dus ik vrees dat we het hiermee zullen moeten doen.

− (EN) Madame Muscardini, toutes les vérifications de recevabilité ont été effectuées par les services et cette proposition était ouverte aux amendements, je crains donc que nous en soyons désormais là où nous en sommes.


7. spreekt de vrees uit dat het heroplaaien van economisch protectionisme op nationaal niveau naar alle waarschijnlijkheid tot een fragmentatie van de interne markt zal leiden en vindt dus dat dit moet worden voorkomen; is bezorgd dat de huidige financiële en economische crisis door diverse lidstaten gebruikt zou kunnen worden om een terugkeer naar protectionistische maatregelen te rechtvaardigen, terwijl deze crisis juist vraagt om inzet van gemeenschappelijke vrijwaringsmechanismen;

7. fait part de son inquiétude quant au fait que la résurgence du protectionnisme économique au niveau national entraînerait très probablement la fragmentation du marché unique et doit, de ce fait, être évitée; s'inquiète du fait que la crise économique et financière actuelle puisse être utilisée pour justifier le retour à des mesures protectionnistes dans certains États membres, alors que cette crise appelle au contraire le recours à des mécanismes de sauvegarde communs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur wil evenwel herinneren aan de logica die aan het Commissievoorstel ten grondslag ligt. ODD’s zonder papieren leven ondergronds, uit vrees om vastgenomen en teruggestuurd te worden, en zijn dus “gemakkelijk uitbuitbare” arbeidskrachten. Zij zijn dus veel kwetsbaarder dan andere werknemers.

Votre rapporteur souhaite cependant rappeler la logique à la base de la proposition de la Commission: les RPT vivent dans la clandestinité, ils craignent la détention et le rapatriement; ils constituent une force de travail "facilement exploitable" et sont beaucoup plus vulnérables que d'autres travailleurs.


16. is van oordeel dat de integratie van de kosten van de tenuitvoerlegging van het GLB in Bulgarije en Roemenië (8 miljard EUR) in het budget voor inkomens- en marktsteun dat is voorzien voor vijfentwintig lidstaten alsmede de toepassing van extra modulatie zullen leiden tot een gevoelige verlaging van de rechtstreekse steun en derhalve de vrees doen ontstaan dat de begrotingsdiscipline zeer vroegtijdig zal worden toegepast en de onzekerheid voor de agrarische sector dus zal toenemen;

16. estime que l'inclusion du coût de la mise en œuvre de la PAC en Bulgarie et en Roumanie (8 milliards d'EUR) dans l'enveloppe pour le soutien des revenus et des marchés agricoles prévue pour vingt-cinq États membres ainsi que l'application d'une modulation supplémentaire vont conduire à une réduction très sensible des aides directes et laissent donc craindre une application très précoce de la discipline financière et donc une certaine insécurité pour les agriculteurs;


Ik vind dat we dus een kans missen om lokaal de begroting nog bij te sturen en ik vrees dat velen voor de gemakkelijke oplossing zullen kiezen: de verhoging van de ouderbijdrage.

Il est trop tard pour rectifier les budgets et je crains que l'on n'opte dans de nombreux cas pour la solution de facilité, à savoir l'augmentation de la participation des parents.


Ik heb dus geen probleem met het voortzetten van het democratische debat, maar ik vrees dat het een manoeuvre is om het op de lange baan te schuiven.

La poursuite du débat démocratique ne me pose donc aucun problème mais je crains qu'il ne s'agisse d'une manoeuvre visant à reporter le point aux calendes grecques.


Ik vrees dus dat dit debat niet lang zal duren, toch vraag ik dat onze amendementen ernstig zouden worden besproken.

Je crains donc que ce débat ne dure pas longtemps mais je demande néanmoins que nos amendements soient examinés avec sérieux.


Ik vrees bijgevolg dat ik over enkele jaren zal moeten zeggen dat deze vierseizoenenregering de slechtste ooit zal zijn geweest voor de regio's en de gemeenschappen, dus ook voor Wallonië.

Je crains dès lors devoir dire dans quelques années que ce gouvernement aura été le plus mauvais qui ait existé pour les Régions et les Communautés, et donc pour la Wallonie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus ik vrees' ->

Date index: 2025-04-22
w