Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Gedaagde in verzet
Geopposeerde
Tegen een vonnis in verzet komen
Verweerder in verzet
Verzet doen tegen een vonnis

Traduction de «dus ik verzet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedaagde in verzet | geopposeerde | verweerder in verzet

défendeur sur opposition


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


tegen een vonnis in verzet komen | verzet doen tegen een vonnis

faire opposition au jugement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer ik rekening houd met de sociale functie van ouderschap in het algemeen, wanneer ik vaststel hoe, in functie daarvan, de principieel biologische grondslag van het oorspronkelijk ouderschap wordt weggecijferd, wanneer ik constateer hoe, in het hogere belang van het kind, men bij de vestiging van ouderschap door adoptie concreet alle mogelijke voorzorgen neemt in verband met de realisering van de sociale functie ervan, wanneer men bedenkt dat krachtens internationale bronnen en naar Belgisch recht de (ouderlijke) verplichtingen en rechten van mannelijke en vrouwelijke ouders dezelfde (identiek) (moeten) zijn, wanneer men (derhalve) constateert dat onze wetgevende overheid moet aanvaarden en heeft aanvaard dat wat « ouderlijk » kan word ...[+++]

Si l'on tient compte de la fonction sociale de la parentalité en général, si l'on constate que, en fonction de cela, on fait obstruction de la finalité biologique de principe de la parentalité d'origine, si l'on constate combien, pour ce qui est de l'établissement de la parentalité par adoption, l'on prend de précautions concrètes, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, dans le souci de réaliser la fonction sociale de l'adoption, si l'on tient compte du fait que, selon les sources internationales et le droit belge, les obligations et les droits (parentaux) de parents masculins et féminins doivent être les mêmes (identiques), si l'on const ...[+++]


De overeenkomst verzet zich dus niet tegen een visumplicht voor Turkse onderdanen die naar een lidstaat willen reizen om diensten te ontvangen, ook niet wanneer zij eerst na 1973 is ingevoerd.

Dès lors, l’accord ne s’oppose pas à ce qu’une obligation de visa s’applique aux ressortissants turcs désireux de se rendre dans un État membre pour y bénéficier de services, même si celle-ci n’a été instaurée qu’après 1973.


54. benadrukt dat het werk dat wordt verzet in Genève in het kader van de UNHRC moet worden geïntegreerd in de desbetreffende interne en externe activiteiten van de EU, dus ook van het Parlement;

54. souligne l'importance d'intégrer dans les activités internes et externes de l'Union européenne, y compris celles du Parlement, les travaux effectués à Genève dans le contexte du Conseil des droits de l'homme des Nations unies;


37. benadrukt van hoeveel belang het is dat het werk dat in Genève in het kader van de VN-Mensenrechtenraad wordt verzet, geïntegreerd wordt in de activiteiten van de EU, dus ook die van het Parlement;

37. souligne combien il est important que les travaux réalisés à Genève dans le cadre du CDH soient intégrés à ceux de l'Union, y compris ceux du Parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest van vandaag brengt het Hof om te beginnen in herinnering dat de terugkeerrichtlijn niet tot doel heeft alle nationale voorschriften inzake het verblijf van vreemdelingen te harmoniseren en zich er dus niet tegen verzet dat het recht van een lidstaat illegaal verblijf aanmerkt als een strafbaar feit en daarop strafrechtelijke sancties stelt om het plegen van een dergelijke inbreuk tegen te gaan en te bestraffen.

Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle, à titre liminaire, que la directive retour n'entend pas harmoniser intégralement les règles des États membres sur le séjour des étrangers et, par conséquent, ne s’oppose pas à ce que le droit d’un État membre qualifie de délit le séjour irrégulier et prévoie des sanctions pénales pour dissuader et réprimer la commission d’une telle infraction .


Dat is een verband dat de heer Costa niet mag leggen, dus ik verzet mij daar hevig tegen.

M. Costa n’a pas le droit de faire un tel lien et je souhaite donc protester vivement.


Ker-Optika stelde tegen dit verbod beroep in bij Baranya Megyei Bíróság (arrondissementsrechtbank te Baranya, Hongarije), die het Hof vraagt of het Unierecht zich verzet tegen de Hongaarse regeling die de verkoop van contactlenzen uitsluitend in speciaalzaken voor medische hulpmiddelen toestaat en dus internetverkoop ervan verbiedt.

Ker-Optika a attaqué en justice cette décision d'interdiction et le Baranya Megyei Bíróság (tribunal départemental de Baranya, Hongrie), saisi du litige, demande à la Cour de justice si le droit de l'Union s'oppose à la réglementation hongroise qui n’autorise la commercialisation des lentilles de contact que dans des magasins spécialisés dans la vente de dispositifs médicaux et qui interdit, par conséquent, la commercialisation de ces dernières par Internet.


We tekenen dus verzet aan tegen de commercialisering van de kennisvergaring. We verzetten ons dus tegen het terugdringen van de rol van het openbaar hoger onderwijs en de structurele verandering van de functie van het hoger onderwijs en het model volgens hetwelk dit onderwijs georganiseerd is. We zijn er dan ook tegen dat de heersende klassen voor ideologische doeleinden de doelstellingen en de inhoud van het onderwijs bepalen.

Nous soulignons donc notre opposition aux tentatives de marchandisation du savoir, à la diminution du rôle de l’enseignement supérieur public, à la modification structurelle de la fonction sociale de l’enseignement supérieur et de ses modèles organisationnels et à l’instrumentalisation idéologique, de la part des classes dominantes, des contenus et des objectifs de l’enseignement.


Het Hof concludeert dus, dat het in het EG-Verdrag bedoelde beginsel van het vrij verrichten van diensten, gelezen tegen de achtergrond van het fundamentele recht op eerbiediging van het gezinsleven, zich ertegen verzet dat een lidstaat van herkomst van een in diezelfde lidstaat gevestigde dienstverrichter die diensten verricht ten behoeve van personen die in andere lidstaten zijn gevestigd, het verblijf op zijn grondgebied weigert aan de echtgenoot van die dienstverrichter, die onderdaan is van een derde land.

La Cour conclut donc que le principe de la libre prestations des services prévu par le Traité CE, en combinaison avec le droit fondamental au respect de la vie familiale, s'oppose à ce qu'un Etat membre d'origine d'un prestataire de services établi dans ce même Etat, qui fournit des services à des destinataires établis dans d'autres Etats membres, refuse le séjour sur son territoire à son conjoint, ressortissant d'un pays tiers.


Ik leg dus al de antidemocratische oprispingen van de politiek correcte broodschrijvers, paters en politici opzij en verzet mij, namens die 600.000 vrije Vlamingen, met al mijn vrije spreekrecht tegen wetten die de integriteit van onze Vlaamse identiteit bedreigen.

Au nom de ces 600.000 Flamands, je fais usage de mon droit à la parole et m'insurge contre les lois qui menacent l'intégrité de notre identité flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus ik verzet' ->

Date index: 2021-08-30
w