Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus hopelijk zullen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het heel redelijk is om te zeggen dat sommige van de nieuwe lidstaten armer zijn dan de oude en dus speciale hulp nodig hebben, zullen de enorme schuld in het Verenigd Koninkrijk en het zeer lage bnp per hoofd van de bevolking in mijn regio van Wales, die onlangs ongelukkig werd vergeleken met de economische prestaties van Rwanda, hopelijk betekenen dat wij niet worden vergeten.

Il est très bien de dire que certains des nouveaux États membres sont plus pauvres que les anciens et qu’ils méritent, à ce titre, une aide particulière mais, compte tenu de la dette colossale du Royaume-Uni et du PIB par habitant extrêmement faible de ma région du pays de Galles, lequel a été récemment comparé, ce qui ne nous aide guère, à celui du Rwanda, j’espère que nous ne serons pas oubliés.


Over de voorstellen van het CvdR merkte hij op: "De standpunten van het EP en het CvdR komen in grote lijnen overeen, dus hopelijk zullen de EP-vertegenwoordigers bij de IGC de ideeën van het CvdR ondersteunen".

Commentant les propositions du CdR, M. Gil-Robles a observé que "les positions du Parlement et du CdR [présentaient] de nombreux points communs; j'espère donc que les représentants du Parlement européen à la CIG soutiendront le point du vue du CdR".


Dus laten we afwachten, vrienden: als we de Europese Unie – terecht – willen aansporen om de leiding te nemen in de bescherming van de zeebodem, wat op zichzelf een goede zaak is, en hopelijk anderen mee zullen krijgen, hebben we een verantwoordelijkheid voor het milieu, maar moeten we ook een beetje objectief en redelijk zijn.

Donc attendons de voir, mes amis: si nous obligeons à juste titre l'Union européenne à ouvrir la voie dans ces processus de protection des grands fonds marins, ce qui est une bonne chose, en espérant en inspirer d'autres, nous avons cette responsabilité environnementale, mais nous devons également nous montrer quelque peu objectifs et raisonnables.


We zijn vooral ook tevreden dat er nu een akkoord is met de andere instellingen, hopelijk toch, en dat we dit dossier dus snel zullen kunnen afsluiten.

Nous nous félicitons notamment de l’accord désormais dégagé avec les autres institutions - c’est du moins ce que nous espérons - et, partant, de la possibilité de clôturer rapidement ce dossier.


Afgelopen weekend vond er in Tunis een ontmoeting plaats tussen de vier voorzitters die het presidium van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering vormen, dus de parlementsvoorzitters uit Egypte, Tunesië – dat momenteel het voorzitterschap bekleedt – en Griekenland en ondergetekende. We hebben afgesproken dat de dialoog tussen de culturen en de werkloosheidsproblematiek in de landen van het Middellandse Zeegebied onderwerp zullen zijn van het volgende overleg in maart. In juni willen we ons in het bijzonder bezighouden met het Midden-Oosten en het vredesproces dat dan hopelijk ...[+++]

Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir bien en cours à ce moment-là.


In de komende maanden zullen de onderhandelingen dus hopelijk worden hervat.

On peut donc espérer que, dans les mois à venir, les fils de la négociation pourront être renoués.


In de - hopelijk extreme - hypothese van een afwikkeling waarbij de kritische functies van de bank niet kunnen worden gered en dus van een faillissement, zal het geld van de spaarders gewaarborgd zijn ten belope van 100 000 euro per persoon en per bank door het depositogarantiefonds, en zullen de spaarders een algemeen voorrecht genieten op het roerend patrimonium van de bank zoals vermeld in de tekst over de algemene aanpak van de Raad met betrekking tot de BRRD-richtlijn.

Enfin, dans l'hypothèse que nous espérons extrême d'une résolution qui ne permet pas de sauver les fonctions critiques de la banque, et d'une faillite malgré tout, les épargnants seront couverts à concurrence de 100 000 euros par personne et par banque par le fonds de garantie des dépôts, et bénéficieront pour le surplus d'un privilège général sur le patrimoine mobilier de la banque, tel que prévu dans le texte de l'approche générale du Conseil sur la Directive BRRD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus hopelijk zullen' ->

Date index: 2021-10-08
w