Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus heb ik mij slechts onthouden » (Néerlandais → Français) :

Gelukkig zijn dergelijke extreme uitspraken niet in de resolutie terechtgekomen, dus heb ik mij slechts onthouden van stemming.

Fort heureusement, la résolution a été épargnée de telles déclarations extrêmes.


Wat mij betreft, heb ik dus geen enkel element in aanvulling op het verslag van het onderzoeksorgaan dat ik u of Justitie kan communiceren.

Je n'ai donc, de mon côté, aucun élément complémentaire à ce qui figure déjà dans le rapport de l'organisme d'enquête à vous communiquer ou à communiquer à la Justice.


Voor mij kan er dus, zoals ik daar herhaald heb, geen sprake van zijn dat de import aanvaard wordt van producten die het resultaat zijn van methodes die niet compatibel zijn met onze productiestandaarden.

Il est donc pour moi, comme je l'ai rappelé à cette occasion, hors de question d'accepter l'importation de produits issus de méthodes qui ne sont pas compatibles avec nos standards de production.


Uw vraag met betrekking tot de opsluiting van Turkse cartoonisten na het beledigen van Erdogan sluit aan bij uw eerdere vraag over de schending van de persvrijheid en de vrije meningsuiting in Turkije, waarop ik een antwoord heb verstrekt in de commissie voor de Buitenlandse Zaken van 11 februari 2015 (cfr. uw vraag nr. 957, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, blz. 1) Ik kan slechts herhalen dat dergelijke aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije mij blijven verontrusten.

Votre question sur l'emprisonnement du dessinateur humoristique turc à la suite des injures émises à l'encontre de monsieur Erdogan rejoint votre précédente question en rapport avec les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression en Turquie, à laquelle j'ai répondu en commission des Affaires étrangères le 11 février 2015 (cf. votre qustion n° 957, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, p. 1) Je ne peux que répéter que de telles attaques contre la liberté d'expression et de presse en Turquie me préoccupent toujours autant.


België moet dus kunnen voldoen aan haar internationale verbintenissen. Ik heb ook het feit benadrukt dat het moeilijk was voor mij om u een exacte tijdstip te geven voor de goedkeuring van de federale bijdrage en daarna voor het Nationaal Adaptatieplan in de Nationale Klimaatcommissie.

La Belgique doit donc pouvoir faire face à ses engagements internationaux J'avais également souligné le fait qu'il m'était difficile de vous donner une échéance précise quant à l'adoption de la contribution fédérale, puis de celle du Plan National d'Adaptation en commission nationale Climat.


Door deze keuze heb ik niet vóór de resolutie kunnen stemmen en heb ik mij moeten onthouden van stemming.

Ce choix a fait que je n’ai pas pu voter pour cette résolution et que j’ai dû m’abstenir.


– (EN) Ik heb besloten mij te onthouden bij de eindstemming.

− (EN) J’ai décidé de m’abstenir du vote final.


Ik heb dus bedenkingen bij het ontbreken van het Duits in deze mededeling, maar ook bij het feit dat het Nederlands slechts op de tweede plaats komt, na het Frans, hoewel de Nederlandstaligen ongeveer 60% van de bevolking uitmaken.

La non-utilisation de l'allemand dans cet avis ainsi que la place réservée au néerlandais, à savoir en deuxième lieu après le français, alors que les néerlandophones représentent environ 60 % de la population, me laissent dès lors perplexe.


– (FR) Ik heb besloten mij te onthouden van stemming over de resolutie over de betrekkingen tussen de EU en Turkije om mijn weerstand tegen de huidige toetredingsonderhandelingen te laten blijken.

– Je me suis abstenue sur la résolution sur les relations UE-Turquie pour marquer mon opposition aux négociations d'adhésion en cours.


Overeenkomstig bovenstaande redenering heb ik mij vandaag onthouden van stemming over alle ontwerpresoluties inzake het vredesproces in Spanje.

Conformément à ce raisonnement, je me suis abstenue aujourd’hui de voter sur toutes les propositions de résolution concernant le processus de paix en Espagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus heb ik mij slechts onthouden' ->

Date index: 2024-11-02
w