Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus goed beseffen » (Néerlandais → Français) :

Men moet dus goed beseffen dat de Economische en Monetaire Unie niet op alle punten eenvormigheid brengt, maar het beheer van de overheidsfinanciën juist veel delicater maakt.

Il faut donc bien se rendre compte que l'Union économique et monétaire n'uniformise pas tout, mais rend la gestion des finances publiques beaucoup plus délicate.


Men moet dus goed beseffen dat de Economische en Monetaire Unie niet op alle punten eenvormigheid brengt, maar het beheer van de overheidsfinanciën juist veel delicater maakt.

Il faut donc bien se rendre compte que l'Union économique et monétaire n'uniformise pas tout, mais rend la gestion des finances publiques beaucoup plus délicate.


We moeten dus goed beseffen dat we ons nu in een positie bevinden om een aantal wijzigingen te bewerkstellingen – met ieders instemming, hoop ik. Het gaat er dan niet alleen om een hervorming in Europa te realiseren; Europa moet proberen voorstellen te doen voor een wereldwijde hervorming van het financiële systeem.

C’est pourquoi, nous devons comprendre que maintenant nous avons des conditions réelles pour faire quelques changements, j’espère, consensuels, non seulement pour la réforme en Europe mais aussi pour que l’Europe puisse proposer des réformes globales dans le système financier.


We moeten goed beseffen dat de preventiefase het belangrijkst is. Sancties moeten pas worden opgelegd in de laatste fase van de procedure. Er is symmetrie aangebracht bij de analyse van de macro-economische indicatoren, en de Commissie zal mogelijk voor het einde van dit jaar een onderzoek uitvoeren naar euro-obligaties. En sancties worden nu dus gezien als een laatste stap, of het nu gaat om macro-economische onevenwichtigheden of de naleving van het stabiliteits- en groeipact.

Cette procédure comprend la mise en place d’une symétrie dans l’analyse des indicateurs macroéconomiques, la possibilité que la Commission produise pour la fin de cette année une étude sur les euro-obligations, une vision intégrée des sanctions en tant qu’étape finale relativement aux déséquilibres macroéconomiques et au pacte de stabilité et de croissance, et la question d’introduire une majorité qualifiée inversée pour le vote des décisions du Conseil.


Het baart mij namelijk zorgen dat zoveel Europese politici – en niet alleen Europese politici – niet goed beseffen dat het terrorisme de ernstigste bedreiging van onze maatschappijen vormt. Het terrorisme is niet alleen voor de burgers een bedreiging (en ik zal hier niet zeggen onschuldige burgers, want dan zou je de indruk kunnen wekken dat er een rechtvaardiging voor het terrorisme bestaat als die burgers op de één of andere wijze “schuldig” zouden zijn) – het is een bedreiging voor ons maatschappijmodel en dus ook voor de democratie.

Je m’inquiète du fait que, pour de nombreux politiques européens - encore que pas uniquement européens -, il n’est pas clair que le terrorisme est la plus grande menace qui pèse sur nos sociétés et sur nos citoyens (je ne dirais pas qu’il s’agit de citoyens innocents, parce que cela induirait une certaine justification même s’ils ne l’étaient pas), sur nos sociétés, sur le modèle que ces sociétés représentent et sur la démocratie elle-même.


U zetelt hier als rechtstreeks gekozen vertegenwoordigers van onze burgers, en u weet dus goed wat er in hun hoofden omgaat, u weet dat de mensen maar al te goed beseffen dat Europa geen abstract ideaal of een modegril is, doch een historische noodzaak.

Vous qui êtes ici de par la volonté de nos concitoyens, vous savez ce qu’ils pensent. Vous savez donc qu’ils se rendent parfaitement compte que l’Europe n’est ni un idéal abstrait ni un caprice, mais un élément nécessaire de l’histoire.


Wij moeten goed beseffen dat betalingsachterstanden de grootste oorzaak zijn van insolventie, dat ze het voortbestaan van ondernemingen bedreigen en de oorzaak zijn van vele faillissementen en dus ook van verlies van banen.

Il faut bien se rendre compte du fait que les retards de paiement constituent la cause essentielle des cas d’insolvabilité menaçant la survie des entreprises et provoquant de nombreuses faillites qui se traduisent par des licenciements.


Wenst de federale diplomatie ook in de toekomst nog een rol te spelen, dan zou ze best wat meer rekening houden met het Vlaamse niveau en goed beseffen dat ze niet alleen de federatie vertegenwoordigt, maar ook de gefedereerde entiteiten, dus ook Vlaanderen, dat de meerderheid in de federatie uitmaakt.

Si la diplomatie fédérale veut conserver un rôle à l'avenir, elle ferait bien de tenir davantage compte du niveau flamand et de représenter aussi la Flandre qui est la majoritaire dans la fédération.




D'autres ont cherché : men moet dus goed beseffen     moeten dus goed beseffen     moeten goed     moeten goed beseffen     niet goed     niet goed beseffen     weet dus goed     goed beseffen     wij moeten goed     niveau en goed     dus goed beseffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus goed beseffen' ->

Date index: 2023-08-18
w