Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus geen waarschuwende teksten " (Nederlands → Frans) :

Wat de terminologie betreft, gaat het in feite om steun aan de uitkeringen, om de concordantie van de teksten, en is het dus geen probleem om ze te laten overeenstemmen met de wet van 27 oktober 2006.

En ce qui concerne la terminologie, puisqu'il s'agit en quelque sorte d'une aide aux prestations, d'une mise en concordance des textes, cela ne pose pas de difficultés pour la faire coïncider avec la loi du 27 octobre 2006.


Deze teksten hebben dus geen enkele consequentie voor de toekomst.

Les textes en question n'auront donc aucune conséquence pour l'avenir.


Er is dus geen risico op onverenigbaarheid van beide teksten op dat vlak.

Il n'y a pas de risque d'incompatibilité entre les deux textes sur ce point.


Wat de terminologie betreft, gaat het in feite om steun aan de uitkeringen, om de concordantie van de teksten, en is het dus geen probleem om ze te laten overeenstemmen met de wet van 27 oktober 2006.

En ce qui concerne la terminologie, puisqu'il s'agit en quelque sorte d'une aide aux prestations, d'une mise en concordance des textes, cela ne pose pas de difficultés pour la faire coïncider avec la loi du 27 octobre 2006.


Er zijn dus geen kosten verbonden aan het vertalen van de teksten van het Raadgevend Comité.

Aucun coût supplémentaire n’est donc généré par la traduction des textes du Comité consultatif.


A. overwegende dat volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het onderhavige voorstel geen substantiële amendementen bevat, behalve die in het voorstel als zodanig werden aangemerkt, en overwegende dat met de codificering van ongewijzigde bepalingen van eerdere legislatieve teksten tezamen met amendementen het voorstel dus een eenvoudige codificering van bestaande teksten vormt, zonder enige inhoudelijke wijziging,

A. considérant que, de l'avis du groupe consultatif des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, la proposition en question ne contient aucune modification de fond autre que celles identifiées comme telles dans la proposition et que, en ce qui concerne la codification des dispositions inchangées des actes précédents avec ces modifications, la proposition se limite à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance,


A. overwegende dat volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het onderhavige voorstel geen substantiële amendementen bevat, behalve die in het voorstel als zodanig werden aangemerkt, en overwegende dat met de codificering van ongewijzigde bepalingen van eerdere legislatieve teksten tezamen met amendementen het voorstel dus een eenvoudige codificering van bestaande teksten vormt, zonder enige inhoudelijke wijziging,

A. considérant que, de l'avis du groupe consultatif des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, la proposition en question ne contient aucune modification de fond autre que celles identifiées comme telles dans la proposition et que, en ce qui concerne la codification des dispositions inchangées des actes précédents avec ces modifications, la proposition se limite à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance,


Wat ons betreft hoeven er dus geen waarschuwende teksten in oplichtende neonletters op de voorkant van chocoladeverpakkingen te komen.

En ce qui nous concerne, il n’est dons pas nécessaire que soit indiqué sur la face antérieure des emballages de chocolat un texte de mise en garde en lettres fluorescentes qui clignotent.


Het is dus niet het eerste doel van deze tekst criteria voor de drinkbaarheid van het water vast te stellen. De Commissie heeft geen controlemaatregelen voor lozingen voorgesteld erop wijzend dat dit al in verschillende teksten gebeurt (REACH, IPPC,..) Er moet echter voor worden gezorgd dat deze maatregelen niet tegenstrijdig zijn, elkaar niet overlappen en vooral dat er geen emissiebronnen, lozingen en verliezen ongenoemd blijven, bijzondere omstandigheden van historische en natuurlijke aanwe ...[+++]

Néanmoins, on doit s'assurer que ces mesures ne se contredisent pas, ne se chevauchent pas et surtout qu'il n'y a pas de sources d'émission, de rejets ou de pertes qui ne soient pas couvertes en gardant à l'esprit les situations particulières de présence historique et naturelle de certaines substances.


De amendementen 44, 45 en 46 zijn technische amendementen die de teksten willen aanpassen aan de comitologie en zijn dus geen probleem.

Les amendements 44, 45 et 46 qui sont des amendements techniques visant à adapter le texte à la comitologie, ne posent donc pas de problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus geen waarschuwende teksten' ->

Date index: 2025-03-31
w