Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus geen communautaire aangelegenheid " (Nederlands → Frans) :

Frankrijk noch Groot-Brittannië aanvaarden dat deze controle wordt uitgeoefend door het Europees Parlement, omdat het defensiebeleid tot het intergouvernementele domein blijft behoren en dus geen communautaire aangelegenheid wordt.

Ni la France, ni la Grande Bretagne n'accepteraient que ce contrôle soit exercé par le Parlement européen, parce que cette politique reste dans le domaine intergouvernemental et ne sera pas une politique communautaire.


Frankrijk noch Groot-Brittannië aanvaarden dat deze controle wordt uitgeoefend door het Europees Parlement, omdat het defensiebeleid tot het intergouvernementele domein blijft behoren en dus geen communautaire aangelegenheid wordt.

Ni la France, ni la Grande Bretagne n'accepteraient que ce contrôle soit exercé par le Parlement européen, parce que cette politique reste dans le domaine intergouvernemental et ne sera pas une politique communautaire.


In de communautaire wetgeving zouden er dus geen specifieke verplichtingen worden opgenomen om bijvoorbeeld toegang voor dienstverleners tot kabeltelevisienetwerken of tot mobiele netwerken te waarborgen, noch om carrierselectie of -preselectie voor mobiele gebruikers op te leggen (in afwijking van het in de herzieningsnota ingenomen standpunt in verband met toegang en interconnectie).

Ainsi, la législation communautaire ne contiendrait pas d'obligations réglementaires spécifiques pour imposer, par exemple, d'accorder aux fournisseurs de services l'accès aux réseaux de télévision par câble ou aux réseaux mobiles, ni pour imposer la sélection ou la présélection de l'opérateur pour les utilisateurs mobiles (sur ce point, la position exprimée dans la communication sur le réexamen à propos de l'accès et de l'interconnexion a donc été modifiée).


Het betreft dus geen federale aangelegenheid, en dit op uitdrukkelijke vraag van het Vlaamse en het Waalse Gewest.

Cela n'est donc pas de compétence fédérale et ce, à la demande expresse et commune des Régions wallonne et flamande.


De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douanevervoer dat niet beëindigd is en als communautair douanever ...[+++]

Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le cadre d'opérations de transit non apurées effectuées en tant que transits communautaires (Belgique[15]) ou sous couvert de car ...[+++]


De Interim-overeenkomst betreffende handel en aanverwante zaken is op Europees vlak een exclusief communautaire aangelegenheid en behoeft dus geen bekrachtiging noch door het federale Parlement noch door de vergaderingen van de gefedereerde entiteiten.

L'Accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement est, au niveau européen, une question exclusivement communautaire et ne doit donc être ratifié ni par le Parlement fédéral ni par les assemblées des entités fédérées.


Door het invoeren van belastingverlichting, wat beslist geen communautaire aangelegenheid is, wil de heer Guerreiro de internationale concurrentie vervalsen en daarmee arme mensen van hun enige inkomstenbron beroven.

En instaurant des allègements fiscaux, ce que la Communauté devrait indubitablement s’abstenir de faire, M. Guerreiro souhaite provoquer une distorsion du marché international et priver ainsi des personnes pauvres de leur seule source de revenus.


Volgens de Commissie is milieucriminaliteit een communautaire bevoegdheid en is er dus geen reden om een kaderbesluit op basis van titel VI van het Verdrag over de Europese Unie aan te nemen.

Selon la Commission, la criminalité environnementale relève de la compétence communautaire et il n'y a donc pas lieu d'adopter une décision-cadre sur la base du titre VI du traité sur l'Union européenne.


Om voor de hand liggende redenen zijn in de communautaire wetgeving geen bepalingen met betrekking tot strafrechtelijke sancties opgenomen, en deze ontbreken dus ook in Richtlijn 97/5/EG.

Pour des raisons évidentes, le droit communautaire en général, et la directive 97/5/CE en particulier, ne comportent pas de dispositions relatives à des sanctions pénales.


De werklastmeting van de rechtbanken is in principe geen communautaire aangelegenheid, maar heeft te maken met de efficiëntie van justitie.

L'évaluation de la charge de travail des tribunaux n'est, en principe, pas une matière communautaire, mais elle est liée à l'efficacité de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus geen communautaire aangelegenheid' ->

Date index: 2024-03-21
w