Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus feitelijk steeds strafrechtelijk gesanctioneerd " (Nederlands → Frans) :

De verbodsbepalig van artikel 2 wordt dus feitelijk steeds strafrechtelijk gesanctioneerd.

L'interdiction prévue à l'article 2 est donc en fait toujours sanctionnée pénalement.


Van feitelijke gelijkheid op de arbeidsmarkt is dus nog steeds geen sprake.

L'égalité réelle entre femmes et hommes sur le marché du travail n'est donc toujours pas atteinte.


Indien de advocaat niet strafrechtelijk gesanctioneerd kan worden overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek wanneer de rechtvaardigingsgrond van 410ter van het Strafwetboek van toepassing is, kan de advocaat nog steeds tuchtrechtelijk gesanctioneerd worden.

S'il n'est pas passible d'une sanction pénale conformément à l'article 458 du Code pénal, dès lors que la cause de justification de l'article 410ter du même Code trouve à s'appliquer, l'avocat pourra toujours faire l'objet d'une sanction disciplinaire.


Het volstaat dus niet om te stellen dat als een fiscaal misdrijf strafrechtelijke gesanctioneerd is, dit ook noodzakelijkerwijs een « ernstig » misdrijf is.

Il ne suffit donc pas d'affirmer que lorsqu'une infraction fiscale est sanctionnable pénalement, il doit nécessairement s'agir d'une infraction « grave ».


Het volstaat dus niet om te stellen dat als een fiscaal misdrijf strafrechtelijke gesanctioneerd is, dit ook noodzakelijkerwijs een « ernstig » misdrijf is.

Il ne suffit donc pas d'affirmer que lorsqu'une infraction fiscale est sanctionnable pénalement, il doit nécessairement s'agir d'une infraction « grave ».


3. Wanneer verwacht de minister een uitspraak, gelet op het feit dat de betrokkene nog steeds niet tuchtrechtelijk gesanctioneerd zou zijn ingevolge het uitblijven van een strafrechtelijke beslissing ?

3. Quand la ministre attend-elle un jugement, étant donné le fait que l'intéressé n'aurait pas encore encouru de sanction disciplinaire à la suite de l'absence de décision pénale ?


10. benadrukt dat straffeloosheid piraterij aanmoedigt en dus het ontmoedigen ervan belemmert; betreurt het dat ondanks de overdrachtsakkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen en Mauritius), de bilaterale repatriëringsovereenkomsten voor veroordeelde piraten tussen de Seychellen en zowel Puntland als Somaliland en de diverse internationale rechtskaders, veel piraten en andere criminelen nog steeds niet zijn gearresteerd of na hun arrestatie vaak worden vrijgelaten wegens het ontbreken van geldig bewijs dan wel het ontbreken van de politieke wil om tot vervolging over te gaan; stelt ook vast dat sommige EU-lidstaten over on ...[+++]

10. souligne qu'une persistance de l'impunité des actes de piraterie constitue un obstacle à la dissuasion; déplore que, malgré les accords de transfèrement conclus par l'Union avec des pays tiers (Kenya, Seychelles, Maurice) ainsi que les accords bilatéraux de rapatriement des pirates condamnés entre les Seychelles, le Puntland et le Somaliland, et les divers cadres juridiques internationaux, de nombreux pirates et autres malfaiteurs n'ont toujours pas été arrêtés ou, lorsqu'ils l'ont été, ont souvent été libérés faute de preuves solides ou de la volonté politique de les poursuivre; note également que certains États membres de l'Union ...[+++]


10. benadrukt dat straffeloosheid piraterij aanmoedigt en dus het ontmoedigen ervan belemmert; betreurt het dat ondanks de overdrachtsakkoorden van de EU met derde landen (Kenia, Seychellen en Mauritius), de bilaterale repatriëringsovereenkomsten voor veroordeelde piraten tussen de Seychellen en de Somalische regio's Puntland en Somaliland en de diverse internationale rechtskaders, veel piraten en andere criminelen nog steeds niet zijn gearresteerd of na hun arrestatie vaak worden vrijgelaten wegens het ontbreken van geldig bewijs dan wel het ontbreken van de politieke wil om tot vervolging over te gaan; stelt ook vast dat sommige EU-lidstaten over on ...[+++]

10. souligne qu'une persistance de l'impunité des actes de piraterie constitue un obstacle à la dissuasion; déplore que, malgré les accords de transfèrement conclus par l'Union avec des pays tiers (Kenya, Seychelles, Maurice) ainsi que les accords bilatéraux de rapatriement des pirates condamnés entre les Seychelles, les régions somaliennes de Puntland et de Somaliland, et les divers cadres juridiques internationaux, de nombreux pirates et autres malfaiteurs n'ont toujours pas été arrêtés ou, lorsqu'ils l'ont été, ont souvent été libérés faute de preuves solides ou de la volonté politique de les poursuivre; note également que certains ...[+++]


Bovendien zijn de vormvoorschriften inzake het houden van de boeken strafrechtelijk gesanctioneerd en is het dus uitermate dringend dat er zonder verder uitstel rechtszekerheid wordt gecreëerd door de visum-verplichting te schrappen uit het betreffende koninklijk besluit van 12 september 1983.

Les prescriptions formelles pour la tenue des livres sont sanctionnées pénalement et il est donc extrêmement urgent que, sans délai, la sécurité juridique soit rétablie en supprimant l'obligation de visa prévue par l'arrêté royal du 12 septembre 1983.


Er is dus nog steeds geen sprake van een uniforme strafrechtelijke regeling betreffende valsemunterij, maar wel van 15 verschillende nationale regelingen.

Il n’existe donc toujours pas de dispositions pénales uniformes concernant le faux-monnayage, mais quinze régimes nationaux différents.


w