Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus eerlijker over » (Néerlandais → Français) :

Met de nieuwe regels zal de btw ook betaald worden in de lidstaat van de eindverbruiker en zullen de belastinginkomsten dus eerlijker over de EU-lidstaten worden verdeeld.

Les nouvelles règles garantiront également que la TVA est payée dans l'État membre du consommateur final, ce qui se traduira par une répartition plus équitable des recettes fiscales entre les pays de l'UE.


Er zijn aanwijzingen dat de toegevoegde waarde in de voedselvoorzieningsketen niet eerlijk wordt verdeeld over alle niveaus van de keten, met name door de zwakkere onderhandelingspositie van kleinere en dus kwetsbaardere operatoren, waaronder landbouwers en kleine bedrijven, ten opzichte van hun economisch sterkere en sterk geconcentreerde commerciële partners.

Il y a des raisons de penser que la valeur ajoutée n'est pas correctement répartie entre les différents maillons de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, notamment en raison de différences de pouvoir de négociation entre les acteurs de petite taille, plus vulnérables, au rang desquels figurent les agriculteurs et les petites entreprises, et leurs partenaires commerciaux plus puissants économiquement et fortement concentrés.


De informatie die over boventallige embryo's wordt gegeven, moet ook eerlijk zijn in de zin van artikel 7 van deze tekst en moet dus ten minste betrekking hebben op :

L'information donnée en matière d'embryons surnuméraires doit également être loyale, au sens de l'article 7 du présent texte, et doit donc viser, en toute hypothèse,


H. overwegende dat de Europese Commissie voor Efficiëntie in Justitie (CEPEJ) sinds haar oprichting in 2002 een bijzondere deskundigheid heeft ontwikkeld op het gebied van de analyse van nationale rechtsplegingstelsels, en beschikt over een ongeëvenaard kennisbestand met een werkelijke toegevoegde waarde, waarvan de lidstaten gebruik kunnen maken om de evaluatie en het functioneren van hun rechtsplegingstelsels te verbeteren; overwegende dat deze evaluatieronde, die nu voor de vijfde keer plaatsvindt, betrekking heeft op alle gebieden van rechtspraak en op verschillende categorieën onderwerpen en dus informatie oplevert over bijvoorbeeld demografische en e ...[+++]

H. considérant que, depuis sa création en 2002, la CEPEJ a développé des compétences de première main dans l'analyse des différents systèmes judiciaires nationaux et qu'elle a fourni une base de connaissances sans précédent, représentant une véritable valeur ajoutée, aidant ainsi les États membres à améliorer l'évaluation et le fonctionnement de leurs systèmes judiciaires; que son système d'évaluation, actuellement à son cinquième cycle, couvre tous les domaines de la justice et qu'il comprend dans son analyse différentes catégories, notamment les données démographiques et économiques, le procès équitable, l'accès à la justice et la ca ...[+++]


H. overwegende dat de Europese Commissie voor Efficiëntie in Justitie (CEPEJ) sinds haar oprichting in 2002 een bijzondere deskundigheid heeft ontwikkeld op het gebied van de analyse van nationale rechtsplegingstelsels, en beschikt over een ongeëvenaard kennisbestand met een werkelijke toegevoegde waarde, waarvan de lidstaten gebruik kunnen maken om de evaluatie en het functioneren van hun rechtsplegingstelsels te verbeteren; overwegende dat deze evaluatieronde, die nu voor de vijfde keer plaatsvindt, betrekking heeft op alle gebieden van rechtspraak en op verschillende categorieën onderwerpen en dus informatie oplevert over bijvoorbeeld demografische en ec ...[+++]

H. considérant que, depuis sa création en 2002, la CEPEJ a développé des compétences de première main dans l'analyse des différents systèmes judiciaires nationaux et qu'elle a fourni une base de connaissances sans précédent, représentant une véritable valeur ajoutée, aidant ainsi les États membres à améliorer l'évaluation et le fonctionnement de leurs systèmes judiciaires; que son système d'évaluation, actuellement à son cinquième cycle, couvre tous les domaines de la justice et qu'il comprend dans son analyse différentes catégories, notamment les données démographiques et économiques, le procès équitable, l'accès à la justice et la car ...[+++]


12. betreurt dat er in de conclusies van de Europese Raad geen rekening mee wordt gehouden dat het fragiele herstel dat zich aftekent ten volle in de nieuwe strategie tot 2020 tot uiting moet komen door het formuleren van een samenhangende en omvattende beleidsagenda die de macro-economische beleidsvoornemens op zodanige wijze in deze strategie integreert dat ervoor wordt gezorgd dat de noodzakelijke begrotingsconsolidatie de uitvoering van de strategie niet ondergraaft, vooral ten aanzien van de bestrijding van de werkloosheid en passende goed gecoördineerde investeringen in infrastructuur en kennis; is verontrust over de conclusies van d ...[+++]

12. regrette que les conclusions du Conseil européen ne tiennent pas compte du fait que la fragile reprise actuelle doit se refléter pleinement dans une nouvelle stratégie pour 2020 avec la formulation d'un programme d'action cohérent et global qui intègre pleinement la politique macroéconomique dans cette stratégie de façon à garantir que l'assainissement budgétaire nécessaire ne nuira pas à la mise en œuvre de la stratégie, notamment en ce qui concerne la lutte contre le chômage, ainsi que des investissements adéquats et bien coordonnés dans les infrastructures et la connai ...[+++]


12. betreurt dat er in de conclusies van de Europese Raad geen rekening mee wordt gehouden dat het fragiele herstel dat zich aftekent ten volle in de nieuwe Europa 2020-strategie tot uiting moet komen door het formuleren van een samenhangende en omvattende beleidsagenda die de macro-economische beleidsvoornemens op zodanige wijze in deze strategie integreert dat ervoor wordt gezorgd dat de noodzakelijke begrotingsconsolidatie de uitvoering van de strategie niet ondergraaft, vooral ten aanzien van de bestrijding van de werkloosheid en passende, goed gecoördineerde investeringen in infrastructuur en kennis; is verontrust over de conclusies van d ...[+++]

12. regrette que les conclusions du Conseil européen ne tiennent pas compte du fait que la fragile reprise actuelle doit se refléter pleinement dans une nouvelle stratégie pour 2020 avec la formulation d'un programme d'action cohérent et global qui intègre pleinement la politique macroéconomique dans cette stratégie de façon à garantir que l'assainissement budgétaire nécessaire ne nuira pas à la mise en œuvre de la stratégie, notamment en ce qui concerne la lutte contre le chômage, ainsi que des investissements adéquats et bien coordonnés dans les infrastructures et la connai ...[+++]


Erkent dat de klimaatdoelstellingen van de EU alleen haalbaar zijn als emissiereducties eerlijk worden verdeeld over de hele internationale gemeenschap, dus met de nodige inachtneming van de verschillende mogelijkheden en uitgangsposities van landen en regio's, en als er wereldwijde afspraken worden gemaakt over een kordaat optreden dat geschraagd wordt door gemeenschappelijke basisvereisten voor regelmatige bewaking, rapportage en verificatie (MRV);

est bien conscient qu'il n'est possible de réaliser les objectifs de l'UE en matière de changement climatique qu'à deux conditions: d'une part, répartir équitablement les futures réductions d'émissions au sein de l'ensemble de la communauté internationale en tenant dûment compte de la diversité des possibilités et des situations de départ des différents États et régions et, d'autre part, établir un consensus mondial afin d'agir de manière résolue en s'appuyant sur des normes fondamentales communes de surveillance, de déclaration et de vérification réguliers;


Zo zien wij ons dus genoodzaakt over een begroting te stemmen die de verwachtingen van de afgevaardigden beschaamt, een begroting waar het verschil tussen vastleggingen en betalingen uiterst ongerust maakt over de eerlijke bedoelingen ervan.

Et voilà comment nous sommes contraints de voter un budget qui ne traduit pas les attentes des parlementaires, un budget où l’écart entre les engagements et les paiements cause de plus grandes inquiétudes sur la sincérité budgétaire.


Daarom hebben we het over een andere boeg gegooid. We zijn ervan uitgegaan dat de bepalingen die onder de sociale openbare orde vallen, en dus strafrechtelijk worden gesanctioneerd, de harde kern kunnen uitmaken van de bescherming van de buitenlandse werknemers, die afhangen van buitenlandse bedrijven, als ze op ons grondgebied werken. Dat is tevens een gezonde basis voor een eerlijke concurrentie tussen onze bedrijven en de buitenlandse bedrijven.

Nous avons dès lors choisi une autre voie et considéré que les dispositions relevant de l'ordre public social, c'est-à-dire celles qui sont sanctionnées pénalement, pouvaient constituer le noyau dur de la protection des travailleurs étrangers, appartenant à des entreprises étrangères, lorsqu'ils travaillent sur notre territoire, ce qui constitue également une base saine en matière de juste concurrence entre nos entreprises et les entreprises étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus eerlijker over' ->

Date index: 2021-06-17
w